My Guy كلمات أغنية ترجمة عربية
ماري ويلز - صديقي
by Mary Wells
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...MY GUY... by Mary Wells
...يا صديقي... بقلم ماري ويلز
(Written by Smokey Robinson)
(كتبه سموكي روبنسون)
*from 'Mary Wells Sings My Guy' (1964)*
*من "ماري ويلز تغني صديقي" (1964)*
*CAPO 3rd FRET*
*كابو الثالث فريت*
(Original Key: Bb)
(المفتاح الأصلي: ب ب)
Intro:
مقدمة:
Verse 1:
الآية 1:
Nothing you can say,
لا شيء يمكنك قوله،
Can tear me a-way,
يمكن أن تمزقني في الطريق،
aj7
aj7
From my guy.
من رجلي.
Nothing you could do,
لا شيء يمكنك فعله،
'Cos I'm stuck like glue,
لأنني عالق مثل الغراء،
To my guy.
إلى رجلي.
Chorus 1:
الكورس 1:
I'm sticking to my guy,
أنا ملتصق برجلي،
Like a stamp to a letter,
مثل الطابع على الرسالة،
Like birds of a feather;
مثل الطيور على الريش؛
Am (n.c)
صباحا (ن.ك)
We, stick together.
نحن، نبقى معًا.
I can tell you,
أستطيع أن أقول لك،
From the start,
منذ البداية،
I can't be torn a-part,
لا أستطيع أن أتمزق جزءً،
From my guy.
من رجلي.
Verse 2:
الآية 2:
Nothing you could do,
لا شيء يمكنك فعله،
Could make me be un-true,
يمكن أن تجعلني غير صحيح،
aj7
aj7
To my guy.
إلى رجلي.
Nothing you could buy,
لا شيء يمكنك شراءه،
Could make me tell a lie,
يمكن أن تجعلني أقول كذبة،
To my guy.
إلى رجلي.
Chorus 2:
الكورس 2:
I gave my guy,
لقد أعطيت رجلي،
My word of honour,
كلمة شرف لي،
To be faithful;
أن تكون مخلصاً؛
Am (n.c)
صباحا (ن.ك)
And I'm gonna,
وأنا سأفعل
You'd better be,
من الأفضل أن تكوني،
Be-lieving,
كن حيًا,
I won't be de-ceiving,
لن أخدع،
My guy.
يا رجل.
Bridge 1:
الجسر 1:
As a matter of opinion,
وعلى سبيل الرأي،
I think he's tops,
أعتقد أنه قمم،
My opinion is;
رأيي هو؛
He's the cream,
هو الكريم،
Of the crop,
من المحصول،
As a matter of taste,
على سبيل الذوق،
To be ex-act;
أن يكون الفعل السابق؛
He's my ideal,
إنه مثالي بالنسبة لي،
As a matter of fact.
في واقع الأمر.
Verse 2:
الآية 2:
No muscle bound man,
لا يوجد رجل مقيد العضلات،
Could take my hand,
يمكن أن تأخذ يدي،
aj7
aj7
From my guy.
من رجلي.
No handsome face,
ولا وجه وسيم
Could ever take the place,
يمكن أن تأخذ المكان من أي وقت مضى،
Of my guy.
من رجلي.
Chorus 3:
الكورس 3:
He may not be,
قد لا يكون هو،
A movie star,
نجم سينمائي,
But when it comes,
ولكن عندما يتعلق الأمر،
To being happy,
لكي تكون سعيدًا،
Am (n.c)
صباحا (ن.ك)
We are,
نحن،
There's not a man,
ليس هناك رجل،
To-day,
اليوم،
Who can take me a-way,
من يستطيع أن يأخذني إلى الطريق،
From my guy.
من رجلي.
Interlude:
فاصل:
Verse 3:
الآية 3:
No muscle bound man,
لا يوجد رجل مقيد العضلات،
Could take my hand,
يمكن أن تأخذ يدي،
aj7
aj7
From my guy.
من رجلي.
No handsome face,
ولا وجه وسيم
Could ever take the place,
يمكن أن تأخذ المكان من أي وقت مضى،
Of my guy.
من رجلي.
Chorus 4:
الكورس 4:
He may not be,
قد لا يكون هو،
A movie star,
نجم سينمائي,
But when it comes,
ولكن عندما يتعلق الأمر،
To being happy,
لكي تكون سعيدًا،
Am (n.c)
صباحا (ن.ك)
We are;
نحن؛
Coda:
كودا:
(Bass):
(باس):
(n.c)
(ن.ج)
There's not a man today,
ليس هناك رجل اليوم،
Who can take me away,
من يستطيع أن يأخذني بعيدا
From my guy.
من رجلي.
(what'cha say?)
(ماذا تقول؟)
(n.c)
(ن.ج)
There's not a man today,
ليس هناك رجل اليوم،
Who can take me away,
من يستطيع أن يأخذني بعيدا
From my guy.
من رجلي.
(Tell me more!)
(أخبرني المزيد!)
(n.c)
(ن.ج)
There's not a man today,
ليس هناك رجل اليوم،
Who can take me away,
من يستطيع أن يأخذني بعيدا
From my guy.
من رجلي.
(Repeat to Fade)
(كرر حتى تتلاشى)
CHORD DIAGRAMS:
مخططات الوتر:
j7
j7
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
