My Guy Liedtext Deutsche Übersetzung

Mary Wells – Mein Mann

by Mary Wells

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mary Wells My Guy

...MY GUY... by Mary Wells
...MEIN KERL... von Mary Wells
(Written by Smokey Robinson)
(Geschrieben von Smokey Robinson)
*from 'Mary Wells Sings My Guy' (1964)*
*aus „Mary Wells singt meinen Mann“ (1964)*
*CAPO 3rd FRET*
*CAPO 3. BUND*
(Original Key: Bb)
(Originaltonart: Bb)
Intro:
Einführung:
Verse 1:
Vers 1:
Nothing you can say,
Nichts, was du sagen kannst,
Can tear me a-way,
Kann mich wegreißen,
aj7
aj7
From my guy.
Von meinem Mann.
Nothing you could do,
Nichts, was du tun könntest,
'Cos I'm stuck like glue,
Denn ich stecke fest wie Leim,
To my guy.
Zu meinem Kerl.
Chorus 1:
Refrain 1:
I'm sticking to my guy,
Ich bleibe bei meinem Mann,
Like a stamp to a letter,
Wie ein Stempel zu einem Brief,
Like birds of a feather;
Wie Federvögel;
Am (n.c)
Bin (n.c.)
We, stick together.
Wir halten zusammen.
I can tell you,
Ich kann dir sagen,
From the start,
Von Anfang an,
I can't be torn a-part,
Ich kann nicht auseinandergerissen werden,
From my guy.
Von meinem Mann.
Verse 2:
Vers 2:
Nothing you could do,
Nichts, was du tun könntest,
Could make me be un-true,
Könnte dazu führen, dass ich unwahr bin,
aj7
aj7
To my guy.
Zu meinem Kerl.
Nothing you could buy,
Nichts, was man kaufen könnte,
Could make me tell a lie,
Könnte mich dazu bringen, eine Lüge zu erzählen,
To my guy.
Zu meinem Kerl.
Chorus 2:
Refrain 2:
I gave my guy,
Ich habe meinem Mann gegeben,
My word of honour,
Mein Ehrenwort,
To be faithful;
Treu sein;
Am (n.c)
Bin (n.c.)
And I'm gonna,
Und ich werde,
You'd better be,
Du solltest es besser sein,
Be-lieving,
Glauben,
I won't be de-ceiving,
Ich werde nicht täuschen,
My guy.
Mein Typ.
Bridge 1:
Brücke 1:
As a matter of opinion,
Als Ansichtssache,
I think he's tops,
Ich denke, er ist der Hammer,
My opinion is;
Meine Meinung ist;
He's the cream,
Er ist die Sahne,
Of the crop,
Von der Ernte,
As a matter of taste,
Aus Geschmackssache,
To be ex-act;
Um genau zu sein;
He's my ideal,
Er ist mein Ideal,
As a matter of fact.
Tatsächlich.
Verse 2:
Vers 2:
No muscle bound man,
Kein muskelbepackter Mann,
Could take my hand,
Könnte meine Hand nehmen,
aj7
aj7
From my guy.
Von meinem Mann.
No handsome face,
Kein hübsches Gesicht,
Could ever take the place,
Könnte jemals den Platz einnehmen,
Of my guy.
Von meinem Mann.
Chorus 3:
Refrain 3:
He may not be,
Vielleicht ist er es nicht,
A movie star,
Ein Filmstar,
But when it comes,
Aber wenn es darum geht,
To being happy,
Um glücklich zu sein,
Am (n.c)
Bin (n.c.)
We are,
Wir sind,
There's not a man,
Es gibt keinen Mann,
To-day,
Heute,
Who can take me a-way,
Wer kann mich mitnehmen,
From my guy.
Von meinem Mann.
Interlude:
Zwischenspiel:
Verse 3:
Vers 3:
No muscle bound man,
Kein muskelbepackter Mann,
Could take my hand,
Könnte meine Hand nehmen,
aj7
aj7
From my guy.
Von meinem Mann.
No handsome face,
Kein hübsches Gesicht,
Could ever take the place,
Könnte jemals den Platz einnehmen,
Of my guy.
Von meinem Mann.
Chorus 4:
Chor 4:
He may not be,
Vielleicht ist er es nicht,
A movie star,
Ein Filmstar,
But when it comes,
Aber wenn es darum geht,
To being happy,
Um glücklich zu sein,
Am (n.c)
Bin (n.c.)
We are;
Wir sind;
Coda:
Coda:
(Bass):
(Bass):
(n.c)
(n.c.)
There's not a man today,
Es gibt heute keinen Mann,
Who can take me away,
Wer kann mich mitnehmen,
From my guy.
Von meinem Mann.
(what'cha say?)
(Was sagst du?)
(n.c)
(n.c.)
There's not a man today,
Es gibt heute keinen Mann,
Who can take me away,
Wer kann mich mitnehmen,
From my guy.
Von meinem Mann.
(Tell me more!)
(Erzähl mir mehr!)
(n.c)
(n.c.)
There's not a man today,
Es gibt heute keinen Mann,
Who can take me away,
Wer kann mich mitnehmen,
From my guy.
Von meinem Mann.
(Repeat to Fade)
(Wiederholen, um zu verblassen)
CHORD DIAGRAMS:
AKKORDDIAGRAMME:
j7
j7
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.