My Guy 歌詞 日本語訳
メアリー・ウェルズ - 私の男
by Mary Wells
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...MY GUY... by Mary Wells
...MY GUY... by メアリー・ウェルズ
(Written by Smokey Robinson)
(スモーキー・ロビンソン著)
*from 'Mary Wells Sings My Guy' (1964)*
*「メアリー・ウェルズ・シングス・マイ・ガイ」より (1964)*
*CAPO 3rd FRET*
*カポ3フレット*
(Original Key: Bb)
(オリジナルキー:Bb)
Intro:
イントロ:
Verse 1:
1節:
Nothing you can say,
何も言えませんが、
Can tear me a-way,
私を引き裂いてしまうかもしれない、
aj7
aj7
From my guy.
私の彼から。
Nothing you could do,
あなたにできることは何もなかった、
'Cos I'm stuck like glue,
接着剤のように固まってしまっているので、
To my guy.
私の彼へ。
Chorus 1:
コーラス1:
I'm sticking to my guy,
私は自分の男に固執しています、
Like a stamp to a letter,
手紙に貼る切手のように、
Like birds of a feather;
羽の生えた鳥のように。
Am (n.c)
午前 (n.c)
We, stick together.
私たちは団結します。
I can tell you,
言えるのは、
From the start,
最初から、
I can't be torn a-part,
私は引き裂かれることはできない、
From my guy.
私の彼から。
Verse 2:
2節:
Nothing you could do,
あなたにできることは何もなかった、
Could make me be un-true,
私が真実ではなくなるかもしれない、
aj7
aj7
To my guy.
私の彼へ。
Nothing you could buy,
買えるものは何もなく、
Could make me tell a lie,
私に嘘を言わせるかもしれない、
To my guy.
私の彼へ。
Chorus 2:
コーラス2:
I gave my guy,
私は彼氏にあげました、
My word of honour,
私の名誉の言葉、
To be faithful;
忠実であること。
Am (n.c)
午前 (n.c)
And I'm gonna,
そして、私はそうするつもりです、
You'd better be,
そうなったほうがいいよ、
Be-lieving,
信じること、
I won't be de-ceiving,
騙すつもりはないよ、
My guy.
私の彼。
Bridge 1:
ブリッジ 1:
As a matter of opinion,
意見としては、
I think he's tops,
彼は一流だと思うが、
My opinion is;
私の意見は次のとおりです。
He's the cream,
彼はクリームです、
Of the crop,
作物のうち、
As a matter of taste,
好みの問題としては、
To be ex-act;
まさに行為です。
He's my ideal,
彼は私の理想なのですが、
As a matter of fact.
実際のところ。
Verse 2:
2節:
No muscle bound man,
筋肉に縛られた男はいない、
Could take my hand,
私の手を取ることができた、
aj7
aj7
From my guy.
私の彼から。
No handsome face,
ハンサムな顔ではなく、
Could ever take the place,
いつかその場所になれるかもしれない、
Of my guy.
私の男のこと。
Chorus 3:
コーラス3:
He may not be,
彼はそうではないかもしれない、
A movie star,
映画スター、
But when it comes,
しかし、それが来ると、
To being happy,
幸せになるためには、
Am (n.c)
午前 (n.c)
We are,
私たちは、
There's not a man,
男はいないよ、
To-day,
今日、
Who can take me a-way,
誰が私を連れて行ってくれますか、
From my guy.
私の彼から。
Interlude:
間奏曲:
Verse 3:
3節:
No muscle bound man,
筋肉に縛られた男はいない、
Could take my hand,
私の手を取ることができた、
aj7
aj7
From my guy.
私の彼から。
No handsome face,
ハンサムな顔ではなく、
Could ever take the place,
いつかその場所になれるかもしれない、
Of my guy.
私の男のこと。
Chorus 4:
コーラス4:
He may not be,
彼はそうではないかもしれない、
A movie star,
映画スター、
But when it comes,
しかし、それが来ると、
To being happy,
幸せになるためには、
Am (n.c)
午前 (n.c)
We are;
私たちはそうです。
Coda:
コーダ:
(Bass):
(低音):
(n.c)
(n.c)
There's not a man today,
今日は男性がいないので、
Who can take me away,
誰が私を連れ去ってくれるだろうか、
From my guy.
私の彼から。
(what'cha say?)
(何て言うの?)
(n.c)
(n.c)
There's not a man today,
今日は男性がいないので、
Who can take me away,
誰が私を連れ去ってくれるだろうか、
From my guy.
私の彼から。
(Tell me more!)
(もっと教えて!)
(n.c)
(n.c)
There's not a man today,
今日は男性がいないので、
Who can take me away,
誰が私を連れ去ってくれるだろうか、
From my guy.
私の彼から。
(Repeat to Fade)
(フェードまで繰り返す)
CHORD DIAGRAMS:
コードダイアグラム:
j7
j7
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
