My Guy Letras Tradução em Português
Mary Wells - meu cara
by Mary Wells
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...MY GUY... by Mary Wells
... MEU CARA... por Mary Wells
(Written by Smokey Robinson)
(Escrito por Smokey Robinson)
*from 'Mary Wells Sings My Guy' (1964)*
*de 'Mary Wells canta meu cara' (1964)*
*CAPO 3rd FRET*
*CAPO 3º FRET*
(Original Key: Bb)
(Chave original: Bb)
Intro:
Introdução:
Verse 1:
Versículo 1:
Nothing you can say,
Nada que você possa dizer,
Can tear me a-way,
Pode me rasgar,
aj7
aj7
From my guy.
Do meu cara.
Nothing you could do,
Nada que você pudesse fazer,
'Cos I'm stuck like glue,
Porque estou preso como cola,
To my guy.
Para o meu cara.
Chorus 1:
Refrão 1:
I'm sticking to my guy,
Estou aderindo ao meu cara,
Like a stamp to a letter,
Como um selo em uma carta,
Like birds of a feather;
Como pássaros da mesma pena;
Am (n.c)
Sou (n.c)
We, stick together.
Nós, fiquemos juntos.
I can tell you,
Eu posso te dizer,
From the start,
Desde o início,
I can't be torn a-part,
Eu não posso ser despedaçado,
From my guy.
Do meu cara.
Verse 2:
Versículo 2:
Nothing you could do,
Nada que você pudesse fazer,
Could make me be un-true,
Poderia me fazer ser falso,
aj7
aj7
To my guy.
Para o meu cara.
Nothing you could buy,
Nada que você possa comprar,
Could make me tell a lie,
Poderia me fazer contar uma mentira,
To my guy.
Para o meu cara.
Chorus 2:
Refrão 2:
I gave my guy,
Eu dei ao meu cara,
My word of honour,
Minha palavra de honra,
To be faithful;
Para ser fiel;
Am (n.c)
Sou (n.c)
And I'm gonna,
E eu vou,
You'd better be,
É melhor você estar,
Be-lieving,
Acreditar,
I won't be de-ceiving,
Eu não estarei enganando,
My guy.
Meu cara.
Bridge 1:
Ponte 1:
As a matter of opinion,
Por uma questão de opinião,
I think he's tops,
Eu acho que ele é o máximo,
My opinion is;
Minha opinião é;
He's the cream,
Ele é o creme,
Of the crop,
Da colheita,
As a matter of taste,
Por uma questão de gosto,
To be ex-act;
Para ser exato;
He's my ideal,
Ele é meu ideal,
As a matter of fact.
Na verdade.
Verse 2:
Versículo 2:
No muscle bound man,
Nenhum homem musculoso,
Could take my hand,
Poderia pegar minha mão,
aj7
aj7
From my guy.
Do meu cara.
No handsome face,
Nenhum rosto bonito,
Could ever take the place,
Poderia ocupar o lugar,
Of my guy.
Do meu cara.
Chorus 3:
Refrão 3:
He may not be,
Ele pode não ser,
A movie star,
Uma estrela de cinema,
But when it comes,
Mas quando chegar,
To being happy,
Para ser feliz,
Am (n.c)
Sou (n.c)
We are,
Nós somos,
There's not a man,
Não há um homem,
To-day,
Hoje,
Who can take me a-way,
Quem pode me levar para longe,
From my guy.
Do meu cara.
Interlude:
Interlúdio:
Verse 3:
Versículo 3:
No muscle bound man,
Nenhum homem musculoso,
Could take my hand,
Poderia pegar minha mão,
aj7
aj7
From my guy.
Do meu cara.
No handsome face,
Nenhum rosto bonito,
Could ever take the place,
Poderia ocupar o lugar,
Of my guy.
Do meu cara.
Chorus 4:
Refrão 4:
He may not be,
Ele pode não ser,
A movie star,
Uma estrela de cinema,
But when it comes,
Mas quando chegar,
To being happy,
Para ser feliz,
Am (n.c)
Sou (n.c)
We are;
Nós somos;
Coda:
Código:
(Bass):
(Baixo):
(n.c)
(n.c)
There's not a man today,
Não há um homem hoje,
Who can take me away,
Quem pode me levar embora,
From my guy.
Do meu cara.
(what'cha say?)
(o que você diz?)
(n.c)
(n.c)
There's not a man today,
Não há um homem hoje,
Who can take me away,
Quem pode me levar embora,
From my guy.
Do meu cara.
(Tell me more!)
(Conte-me mais!)
(n.c)
(n.c)
There's not a man today,
Não há um homem hoje,
Who can take me away,
Quem pode me levar embora,
From my guy.
Do meu cara.
(Repeat to Fade)
(Repetir para desaparecer)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACORDES:
j7
j7
(clumsyband@hotmail.com)
(desajeitadoband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
