Between the Lines Letras Tradução em Português
Mason Jennings - Entre as Linhas
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Between The Lines ? Mason Jennings
Entre as linhas? Mason Jennings
Tune step down
Afinar passo para baixo
Intro-Ex4, Ex3 A, (couldn't figure this part out exactly)
Intro-Ex4, Ex3 A, (não consegui descobrir essa parte exatamente)
V1
V1
She got the best of me
Ela tirou o melhor de mim
She brought me down right in close
Ela me derrubou bem de perto
Shook me up I do believe
Me agitou, eu acredito
Showed me how the feeling goes
Me mostrou como é o sentimento
She took my feet off the table
Ela tirou meus pés da mesa
I picked her up off the ground
Eu a peguei do chão
Love is much better than cable
O amor é muito melhor que o cabo
Staying with the station I found
Ficando com a estação que encontrei
Sweetheart... There will days,
Querida... Haverá dias,
when you fall from me Time just gets in the way Well
quando você cai de mim O tempo só atrapalha Bem
you should know late in the evening
você deveria saber tarde da noite
When you lay your body down to rest
Quando você deita seu corpo para descansar
In your big white bed
Na sua grande cama branca
Pull the sheets up darling
Puxe os lençóis para cima, querido
B E (Shares measure with intro)
B E (medida de ações com introdução)
You're my best friend
Você é meu melhor amigo
V2
V2
I stay in between the lines
Eu fico nas entrelinhas
Find me on the radio dial
Encontre-me no dial do rádio
Somewhere down below these ryhmes
Em algum lugar abaixo dessas rimas
I've got one hell of a smile
Eu tenho um sorriso infernal
God I love the way she floats
Deus, eu amo o jeito que ela flutua
Watched her for a half an hour
Observei ela por meia hora
Shaky but I do suppose
Trêmulo, mas suponho
I've got no reason to doubt her
Não tenho motivos para duvidar dela
Sweetheart... There will days,
Querida... Haverá dias,
when you fall from me Time just gets in the way Well
quando você cai de mim O tempo só atrapalha Bem
you should know late in the evening
você deveria saber tarde da noite
When you lay your body down to rest
Quando você deita seu corpo para descansar
In your big white bed
Na sua grande cama branca
Pull the sheets up darling
Puxe os lençóis para cima, querido
You're my best friend
Você é meu melhor amigo
(octaves from E) E,Eb, C# B x4 End in A
(oitavas de E) E,Eb, C# B x4 Termina em A
V3
V3
I heard the power and fury
Eu ouvi o poder e a fúria
Of the world come knocking
Do mundo vem bater
Lines get a little bit blurry
As linhas ficam um pouco borradas
Things get a little too shocking
As coisas ficam um pouco chocantes demais
Stick to the open road
Atenha-se à estrada aberta
Stay with me
Fique comigo
We've got places to go
Temos lugares para ir
Just wait and see
Apenas espere e veja
Sweetheart... There will days,
Querida... Haverá dias,
when you fall from me Time just gets in the way Well
quando você cai de mim O tempo só atrapalha Bem
you should know late in the evening
você deveria saber tarde da noite
When you lay your body down to rest
Quando você deita seu corpo para descansar
In your big white bed
Na sua grande cama branca
Pull the sheets up darling
Puxe os lençóis para cima, querido
B E (Shares measure with intro)
B E (medida de ações com introdução)
You're my best friend
Você é meu melhor amigo
Outro (same as intro)
Outro (igual à introdução)
Any corrections let me know oneil.jim@gmail.com
Qualquer correção me avise oneil.jim@gmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
