Pittsburgh Testo Traduzione Italiana
Mason Jennings – Pittsburgh
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
from Blood of Man
da Sangue dell'uomo
Tuned half a step down
Accordato mezzo tono più in basso
My mom'd give me twenty and say "Stay out till dawn"
Mia madre me ne dava venti e diceva "Resta fuori fino all'alba"
When her boyfriend was over and they wanted me gone
Quando il suo ragazzo se n'era andato e volevano che me ne andassi
I would walk through the woods to the old graveyard
Camminerei attraverso i boschi fino al vecchio cimitero
And roll my own tops and think two kinda thoughts
E arrotolo le mie cime e faccio due tipi di pensieri
Are we high enough to clear these trees?
Siamo abbastanza in alto per abbattere questi alberi?
I don't know
Non lo so
That was the summer Dave's girlfriend OD'ed
Quella fu l'estate in cui la ragazza di Dave andò in overdose
She died in the bathroom at a party down the street
È morta in bagno durante una festa in strada
I went to see him the next night, he had a new tattoo
Sono andato a trovarlo la sera dopo, aveva un nuovo tatuaggio
He was watching home movies of her, his face was wet, he looked so confused
Stava guardando i suoi filmati amatoriali, aveva la faccia bagnata, sembrava così confuso
They had a funeral for her, the preacher said she was with the Lord
Le hanno fatto un funerale, il predicatore ha detto che era con il Signore
There were lots of pictures of her taped to a poster board
C'erano molte sue foto attaccate a un cartellone
Are we high enough to clear these trees?
Siamo abbastanza in alto per abbattere questi alberi?
I don't know
Non lo so
Are we high enough to clear this place?
Siamo abbastanza in alto da liberare questo posto?
I don't know
Non lo so
Grocery stores in the middle of the night shine their own kinda light
I negozi di alimentari nel cuore della notte brillano di luce propria
High school halls and shopping malls never fit me right
Le sale delle scuole superiori e i centri commerciali non mi stanno mai bene
But my heart would swing free like a lasso from my hand
Ma il mio cuore si libererebbe come un lazo dalla mia mano
When I'd hear that sound and put the pedal down
Quando sentivo quel suono e abbassavo il pedale
I wound up that fall in a hospital
Quella caduta è finita in ospedale
On the suicide wing with a lot of people thinkin' one thing
Nell'ala dei suicidi con un sacco di gente che pensa una cosa
They had a sign on the wall that said "No touching at all"
Avevano un cartello sul muro che diceva "Vietato toccare assolutamente"
There were screams in the dark, nurses running down the hall
Si udirono urla nel buio, infermiere che correvano lungo il corridoio
On the night that I got there, they showered me and searched me hard
La notte in cui sono arrivato lì, mi hanno fatto la doccia e mi hanno perquisito duramente
Then they took me to my little room overlooking a graveyard
Poi mi portarono nella mia stanzetta che dava su un cimitero
When I opened my eyes I was strapped to the bed
Quando ho aperto gli occhi ero legato al letto
There was a needle in my arm, part of me was gone
C'era un ago nel mio braccio, una parte di me se n'era andata
Then they took us outside in our slippers and gowns
Poi ci portarono fuori con le nostre pantofole e i nostri abiti
To play basketball on the blacktop, the ball just bounced till it stopped
Per giocare a basket sull'asfalto, la palla rimbalzava finché non si fermava
Are we high enough to clear these trees?
Siamo abbastanza in alto per abbattere questi alberi?
I don't know
Non lo so
Are we high enough to clear this place?
Siamo abbastanza in alto da liberare questo posto?
I don't know
Non lo so
Grocery stores in the middle of the night shine their own kinda light
I negozi di alimentari nel cuore della notte brillano di luce propria
High school halls and shopping malls never fit me right
Le sale delle scuole superiori e i centri commerciali non mi stanno mai bene
But my heart would swing free like a lasso from my hand
Ma il mio cuore si libererebbe come un lazo dalla mia mano
When I'd hear that sound and put the pedal down
Quando sentivo quel suono e abbassavo il pedale
When the leaves were wet behind the old duplex
Quando le foglie erano bagnate dietro il vecchio duplex
We used to run at night naked through the trees
Di notte correvamo nudi tra gli alberi
And you would lean back against me and I would try to stay soft
E tu ti appoggeresti contro di me e io proverei a rimanere morbido
We'd listen to the engines as the planes took off
Ascoltavamo i motori mentre gli aerei decollavano
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
