Pittsburgh Versuri Traducere în Română

Mason Jennings - Pittsburgh

by Mason Jennings

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mason Jennings Pittsburgh

from Blood of Man
din Sângele Omului
Tuned half a step down
Reglat cu o jumătate de treaptă în jos
My mom'd give me twenty and say "Stay out till dawn"
Mama îmi dădea douăzeci și spunea „Stai afară până în zori”
When her boyfriend was over and they wanted me gone
Când iubitul ei s-a terminat și au vrut să plec
I would walk through the woods to the old graveyard
Aș merge prin pădure până la vechiul cimitir
And roll my own tops and think two kinda thoughts
Și dau-mi propriile vârfuri și gândesc două fel de gânduri
Are we high enough to clear these trees?
Suntem suficient de înalți pentru a curăța acești copaci?
I don't know
nu stiu
That was the summer Dave's girlfriend OD'ed
Asta a fost OD'ed-ul iubitei lui Dave de vară
She died in the bathroom at a party down the street
Ea a murit în baie la o petrecere pe stradă
I went to see him the next night, he had a new tattoo
Am fost să-l văd în noaptea următoare, avea un nou tatuaj
He was watching home movies of her, his face was wet, he looked so confused
Se uita la filme de acasă cu ea, fața lui era udă, părea atât de confuz
They had a funeral for her, the preacher said she was with the Lord
Au avut o înmormântare pentru ea, predicatorul a spus că este cu Domnul
There were lots of pictures of her taped to a poster board
Erau o mulțime de poze cu ea lipite pe un afiș
Are we high enough to clear these trees?
Suntem suficient de înalți pentru a curăța acești copaci?
I don't know
nu stiu
Are we high enough to clear this place?
Suntem suficient de sus pentru a curăța acest loc?
I don't know
nu stiu
Grocery stores in the middle of the night shine their own kinda light
Magazinele alimentare din miezul nopții strălucesc propria lor lumină
High school halls and shopping malls never fit me right
Sălile de liceu și centrele comerciale nu mi s-au potrivit niciodată
But my heart would swing free like a lasso from my hand
Dar inima mea s-ar legăna liber ca un laso din mâna mea
When I'd hear that sound and put the pedal down
Când auzeam acel sunet și puneam pedala jos
I wound up that fall in a hospital
Am terminat acea cădere într-un spital
On the suicide wing with a lot of people thinkin' one thing
Pe aripa sinuciderii, cu mulți oameni care se gândesc la un lucru
They had a sign on the wall that said "No touching at all"
Aveau un semn pe perete pe care scria „Fără atingere deloc”
There were screams in the dark, nurses running down the hall
Se auziră țipete în întuneric, asistente alergând pe hol
On the night that I got there, they showered me and searched me hard
În noaptea în care am ajuns acolo, m-au făcut un duș și m-au cercetat din greu
Then they took me to my little room overlooking a graveyard
Apoi m-au dus în cămăruța mea cu vedere la cimitir
When I opened my eyes I was strapped to the bed
Când am deschis ochii, eram legat de pat
There was a needle in my arm, part of me was gone
Era un ac în brațul meu, o parte din mine dispăruse
Then they took us outside in our slippers and gowns
Apoi ne-au scos afară în papuci și halate
To play basketball on the blacktop, the ball just bounced till it stopped
Pentru a juca baschet pe blat, mingea a sărit până s-a oprit
Are we high enough to clear these trees?
Suntem suficient de înalți pentru a curăța acești copaci?
I don't know
nu stiu
Are we high enough to clear this place?
Suntem suficient de sus pentru a curăța acest loc?
I don't know
nu stiu
Grocery stores in the middle of the night shine their own kinda light
Magazinele alimentare din miezul nopții strălucesc propria lor lumină
High school halls and shopping malls never fit me right
Sălile de liceu și centrele comerciale nu mi s-au potrivit niciodată
But my heart would swing free like a lasso from my hand
Dar inima mea s-ar legăna liber ca un laso din mâna mea
When I'd hear that sound and put the pedal down
Când auzeam acel sunet și puneam pedala jos
When the leaves were wet behind the old duplex
Când frunzele erau umede în spatele vechiului duplex
We used to run at night naked through the trees
Obișnuiam să alergam noaptea goi printre copaci
And you would lean back against me and I would try to stay soft
Și te-ai rezema de mine și aș încerca să rămân moale
We'd listen to the engines as the planes took off
Ascultam motoarele în timp ce avioanele decolau

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.