The Field Letras Tradução em Português
Mason Jennings - O Campo
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From Blood of Man
Do Sangue do Homem
Every step I take takes me farther from you
Cada passo que dou me leva mais longe de você
Every move I make reminds me that I'll always love you
Cada movimento que faço me lembra que sempre amarei você
Since you were a child we built our lives around you
Desde que você era criança, construímos nossas vidas ao seu redor
How'm I supposed to live in this world we made without you?
Como vou viver neste mundo que fizemos sem você?
Sometimes late at night I go the field
Às vezes, tarde da noite, eu vou para o campo
Is that where you are?
É onde você está?
Are you a shooting star?
Você é uma estrela cadente?
Can you say my name?
Você pode dizer meu nome?
Darling can you hear me?
Querido, você pode me ouvir?
Tell me where's your heart now that it stopped beating?
Diga-me onde está seu coração agora que parou de bater?
It's right here, it's right here, it's right here
Está bem aqui, está bem aqui, está bem aqui
When you joined the war we were so proud of you
Quando você entrou na guerra, estávamos muito orgulhosos de você
You seemed so grown up, living life the way we taught you
Você parecia tão crescido, vivendo a vida do jeito que te ensinamos
Then your first letter came, it sounded nothing like you
Então chegou sua primeira carta, não parecia nada com você
It took all my strength to keep myself from running to you
Levei todas as minhas forças para me impedir de correr até você
Sometimes late at night I go the field
Às vezes, tarde da noite, eu vou para o campo
Is that where you are?
É onde você está?
Are you a shooting star?
Você é uma estrela cadente?
Can you say my name?
Você pode dizer meu nome?
Darling can you hear me?
Querido, você pode me ouvir?
Tell me where's your heart now that it stopped beating?
Diga-me onde está seu coração agora que parou de bater?
It's right here, it's right here, it's right here
Está bem aqui, está bem aqui, está bem aqui
And it will always be until the sun dries the ocean
E sempre será até o sol secar o oceano
And you will always be my little one
E você sempre será meu pequeno
If I was the President, if I was that man
Se eu fosse o presidente, se eu fosse aquele homem
I would walk out with those kids, out across the sand
Eu sairia com aquelas crianças, pela areia
If I was the President, if I was that brave
Se eu fosse o presidente, se eu fosse tão corajoso
I would take a shovel, then dig each child their grave
Eu pegaria uma pá e cavaria a sepultura de cada criança
If I was the President, and my world turned black
Se eu fosse o presidente e meu mundo ficasse preto
I would want no victory, I'd just want you back
Eu não iria querer nenhuma vitória, eu só quero você de volta
I don't want no victory, I just want you back
Eu não quero vitória, só quero você de volta
I don't want no victory, I just want you back
Eu não quero vitória, só quero você de volta
I don't want no victory, I just want you back
Eu não quero vitória, só quero você de volta
I don't want no victory, I just want you back
Eu não quero vitória, só quero você de volta
Sometimes late at night I go the field
Às vezes, tarde da noite, eu vou para o campo
Is that where you are?
É onde você está?
Are you a shooting star?
Você é uma estrela cadente?
Can you say my name?
Você pode dizer meu nome?
Darling can you hear me?
Querido, você pode me ouvir?
Tell me where's your heart now that it stopped beating?
Diga-me onde está seu coração agora que parou de bater?
It's right here, it's right here, it's right here
Está bem aqui, está bem aqui, está bem aqui
It's right here, it's right here, it's right here
Está bem aqui, está bem aqui, está bem aqui
It's right here, it's right here, it's right here
Está bem aqui, está bem aqui, está bem aqui
And It will always be
E sempre será
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
