The Field Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Mason Jennings - Saha
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From Blood of Man
İnsan Kanından
Every step I take takes me farther from you
Attığım her adım beni senden daha da uzaklaştırıyor
Every move I make reminds me that I'll always love you
Yaptığım her hareket bana seni her zaman seveceğimi hatırlatıyor
Since you were a child we built our lives around you
Çocukluğundan beri hayatımızı senin etrafında kurduk
How'm I supposed to live in this world we made without you?
Sen olmadan yarattığımız bu dünyada nasıl yaşayacağım?
Sometimes late at night I go the field
Bazen gece geç saatlerde sahaya çıkıyorum
Is that where you are?
Bulunduğun yer orası mı?
Are you a shooting star?
Kayan yıldız mısın?
Can you say my name?
Adımı söyleyebilir misin?
Darling can you hear me?
Sevgilim beni duyabiliyor musun?
Tell me where's your heart now that it stopped beating?
Söyle bana, atmayı bıraktığına göre kalbin nerede?
It's right here, it's right here, it's right here
Tam burada, tam burada, tam burada
When you joined the war we were so proud of you
Savaşa katıldığında seninle çok gurur duyduk
You seemed so grown up, living life the way we taught you
O kadar büyümüş görünüyordun ki hayatı sana öğrettiğimiz gibi yaşıyordun
Then your first letter came, it sounded nothing like you
Sonra ilk mektubun geldi, sana hiç benzemiyordu
It took all my strength to keep myself from running to you
Sana koşmamak için kendimi tutmak tüm gücümü aldı
Sometimes late at night I go the field
Bazen gece geç saatlerde sahaya çıkıyorum
Is that where you are?
Bulunduğun yer orası mı?
Are you a shooting star?
Kayan yıldız mısın?
Can you say my name?
Adımı söyleyebilir misin?
Darling can you hear me?
Sevgilim beni duyabiliyor musun?
Tell me where's your heart now that it stopped beating?
Söyle bana, atmayı bıraktığına göre kalbin nerede?
It's right here, it's right here, it's right here
Tam burada, tam burada, tam burada
And it will always be until the sun dries the ocean
Ve güneş okyanusu kurutana kadar bu hep böyle olacak
And you will always be my little one
Ve sen her zaman benim küçük çocuğum olacaksın
If I was the President, if I was that man
Başkan olsaydım, o adam ben olsaydım
I would walk out with those kids, out across the sand
O çocuklarla kumların üzerinden yürürdüm
If I was the President, if I was that brave
Başkan olsaydım, o kadar cesur olsaydım
I would take a shovel, then dig each child their grave
Bir kürek alırdım, sonra her çocuğun mezarını kazardım
If I was the President, and my world turned black
Başkan olsaydım ve dünyam kararsaydı
I would want no victory, I'd just want you back
Zafer istemezdim, sadece seni geri isterdim
I don't want no victory, I just want you back
Zafer istemiyorum, sadece seni geri istiyorum
I don't want no victory, I just want you back
Zafer istemiyorum, sadece seni geri istiyorum
I don't want no victory, I just want you back
Zafer istemiyorum, sadece seni geri istiyorum
I don't want no victory, I just want you back
Zafer istemiyorum, sadece seni geri istiyorum
Sometimes late at night I go the field
Bazen gece geç saatlerde sahaya çıkıyorum
Is that where you are?
Bulunduğun yer orası mı?
Are you a shooting star?
Kayan yıldız mısın?
Can you say my name?
Adımı söyleyebilir misin?
Darling can you hear me?
Sevgilim beni duyabiliyor musun?
Tell me where's your heart now that it stopped beating?
Söyle bana, atmayı bıraktığına göre kalbin nerede?
It's right here, it's right here, it's right here
Tam burada, tam burada, tam burada
It's right here, it's right here, it's right here
Tam burada, tam burada, tam burada
It's right here, it's right here, it's right here
Tam burada, tam burada, tam burada
And It will always be
Ve her zaman öyle olacak
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
