Annie Liedtext Deutsche Übersetzung

Mat Kearney – Annie

by Mat Kearney

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mat Kearney Annie

Annie - Mat Kearney
Annie – Mat Kearney
Email: eric3312@gmail.com
E-Mail: eric3312@gmail.com
Chords Used in this Song:
In diesem Lied verwendete Akkorde:
| Dsus2/F# (2x0230) |
| Dsus2/F# (2x0230) |
| Dsus4/F# (2x0233) |
| Dsus4/F# (2x0233) |
| Dadd9/F# (200230) |
| Dadd9/F# (200230) |
| Em7(ver2) (022033) |
| Em7(ver2) (022033) |
Important Note:
Wichtiger Hinweis:
Mat plays this song a little differently live than in the studio
Live spielt Mat diesen Song etwas anders als im Studio
version. He basically will play whichever suspended chords he feels like. So you
Version. Er wird im Grunde die vorgehaltenen Akkorde spielen, auf die er Lust hat. Also du
can interchange a Dsus4/F# with a Dsus2/F# if you want to, or play either Em7.
Wenn Sie möchten, können Sie eine Dsus4/F# mit einer Dsus2/F# austauschen oder entweder Em7 spielen.
He mixes it up. As long as you play the same chord, you'll be
Er bringt es durcheinander. Solange Sie den gleichen Akkord spielen, werden Sie es tun
playing it the way he plays it.
es so spielen, wie er es spielt.
Also: FULL CREDIT goes to Mr. John McGann for tabbing out the Bridge of the studio
Außerdem: VOLLSTÄNDIGE KREDIT geht an Herrn John McGann für die Aufnahme der Brücke des Studios
version of this song. John is an excellent musician, and I appreciate his
Version dieses Liedes. John ist ein ausgezeichneter Musiker, und ich schätze ihn
Verse 1:
Vers 1:
I'm caught in a moment out in the rain
Ich bin in einem Moment draußen im Regen gefangen
Em7(ver2) D
Em7(ver2) D
Tell me there's something we can say
Sag mir, dass wir etwas sagen können
Help me to find a light
Hilf mir, ein Licht zu finden
Dsus4/F# Em7(ver2) D
Dsus4/F# Em7(ver2) D
Something thats worth living
Etwas, das lebenswert ist
Shes walking the back beat out of the grey
Sie geht aus dem Grau heraus
Em7(ver2) D
Em7(ver2) D
Tell me theres something we can change
Sag mir, dass wir etwas ändern können
Help me to find my way back down
Hilf mir, den Weg zurück nach unten zu finden
Chorus:
Chor:
'Cause Annie's got to get out
Weil Annie raus muss
Before she never can
Bevor sie es nie kann
We're chasin' for the ceilin'
Wir jagen nach der Decke
Grabbin' for her hand
Ich greife nach ihrer Hand
We're callin' on a thin phone line, tonight
Wir rufen heute Abend über eine dünne Telefonleitung an
'Cause Annie's got to get out
Weil Annie raus muss
Hoo Hooooooooo
Hoo Hooooooooo
Hoo Hooooooooo
Hoo Hooooooooo
Verse 2:
Vers 2:
Holding the line from the back of the car
Halten Sie die Leine von der Rückseite des Autos aus
Em7(ver2) D
Em7(ver2) D
Miles and miles from where you are
Meilen und Meilen von Ihrem Standort entfernt
Maybe the hardest things are the dreams that we've been given
Das Schwierigste sind vielleicht die Träume, die uns gegeben wurden
And you scream and you sing and you shout
Und du schreist und singst und schreist
Em7(ver2) D
Em7(ver2) D
There one way in and there's one way out
Es gibt einen Weg hinein und einen Weg hinaus
Help me to find my way back down
Hilf mir, den Weg zurück nach unten zu finden
Chorus 2 (See Chorus 1)
Refrain 2 (Siehe Refrain 1)
Cause Annie's got to get out
Denn Annie muss raus
Before she never can
Bevor sie es nie kann
We're chasing for the ceiling
Wir jagen nach der Decke
Im grabbing for her hand
Ich greife nach ihrer Hand
Were calling on a thin phone line, tonight
Wir haben heute Abend über eine dünne Telefonleitung angerufen
Cause Annie's got to get out
Denn Annie muss raus
Bridge (Studio Version):
Bridge (Studioversion):
Well theres one love in the morning
Nun, es gibt eine Liebe am Morgen
three days in the grave
drei Tage im Grab
Fall back in the evening
Abends zurückfallen
Now our lives will change
Jetzt wird sich unser Leben verändern
Bridge (Live Version):
Bridge (Live-Version):
Well theres one love in the morning
Nun, es gibt eine Liebe am Morgen
three days in the grave
drei Tage im Grab
Fall back in the evening
Abends zurückfallen
Now our lives will change
Jetzt wird sich unser Leben verändern
Post Chorus:
Nachtrag:
I'm caught in a moment out in the rain
Ich bin in einem Moment draußen im Regen gefangen
Em7(ver2) D
Em7(ver2) D
Tell me theres something we can say
Sag mir, dass wir etwas sagen können
Help me to find my way back down
Hilf mir, den Weg zurück nach unten zu finden
Chorus 3: Same Chord Progression as Chorus 1,2 but sometimes plays his G chord
Refrain 3: Gleiche Akkordfolge wie Chor 1,2, spielt aber manchmal seinen G-Akkord
with an open high e-string if you listen closely.
mit einer offenen hohen E-Saite, wenn Sie genau hinhören.
End on Em7
Ende auf Em7

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.