Annie Testo Traduzione Italiana
Mat Kearney-Annie
by Mat Kearney
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Annie - Mat Kearney
Annie-Mat Kearney
Email: eric3312@gmail.com
E-mail: eric3312@gmail.com
Chords Used in this Song:
Accordi utilizzati in questa canzone:
| Dsus2/F# (2x0230) |
| Dsus2/FA# (2x0230) |
| Dsus4/F# (2x0233) |
| Dsus4/FA# (2x0233) |
| Dadd9/F# (200230) |
| Papà9/Fa# (200230) |
| Em7(ver2) (022033) |
| Em7(ver2) (022033) |
Important Note:
Nota importante:
Mat plays this song a little differently live than in the studio
Mat suona questa canzone in modo leggermente diverso dal vivo rispetto allo studio
version. He basically will play whichever suspended chords he feels like. So you
versione. Fondamentalmente suonerà qualunque accordo sospeso gli piaccia. Quindi tu
can interchange a Dsus4/F# with a Dsus2/F# if you want to, or play either Em7.
puoi scambiare un Dsus4/F# con un Dsus2/F# se vuoi, o suonare uno dei due Mim7.
He mixes it up. As long as you play the same chord, you'll be
Lo mescola. Finché suonerai lo stesso accordo, lo sarai
playing it the way he plays it.
suonandolo nel modo in cui lo suona.
Also: FULL CREDIT goes to Mr. John McGann for tabbing out the Bridge of the studio
Inoltre: IL CREDITO COMPLETO va al signor John McGann per aver sistemato il ponte dello studio
version of this song. John is an excellent musician, and I appreciate his
versione di questa canzone. John è un musicista eccellente e lo apprezzo
Verse 1:
Verso 1:
I'm caught in a moment out in the rain
Sono intrappolato in un momento sotto la pioggia
Em7(ver2) D
Em7(ver2) D
Tell me there's something we can say
Dimmi che c'è qualcosa che possiamo dire
Help me to find a light
Aiutami a trovare una luce
Dsus4/F# Em7(ver2) D
Resus4/Fa#Mim7(ver2) Re
Something thats worth living
Qualcosa per cui vale la pena vivere
Shes walking the back beat out of the grey
Sta camminando indietro fuori dal grigio
Em7(ver2) D
Em7(ver2) D
Tell me theres something we can change
Dimmi che c'è qualcosa che possiamo cambiare
Help me to find my way back down
Aiutami a ritrovare la via del ritorno
Chorus:
Coro:
'Cause Annie's got to get out
Perché Annie deve uscire
Before she never can
Prima che non possa mai farlo
We're chasin' for the ceilin'
Stiamo inseguendo il soffitto
Grabbin' for her hand
Le prendo la mano
We're callin' on a thin phone line, tonight
Chiameremo su una linea telefonica sottile, stasera
'Cause Annie's got to get out
Perché Annie deve uscire
Hoo Hooooooooo
Hoo Hooooooooo
Hoo Hooooooooo
Hoo Hooooooooo
Verse 2:
Verso 2:
Holding the line from the back of the car
Tenendo la linea dal retro dell'auto
Em7(ver2) D
Em7(ver2) D
Miles and miles from where you are
Miglia e miglia da dove ti trovi
Maybe the hardest things are the dreams that we've been given
Forse le cose più difficili sono i sogni che ci sono stati donati
And you scream and you sing and you shout
E urli, canti e gridi
Em7(ver2) D
Em7(ver2) D
There one way in and there's one way out
C'è un modo per entrare e c'è un modo per uscire
Help me to find my way back down
Aiutami a ritrovare la via del ritorno
Chorus 2 (See Chorus 1)
Coro 2 (Vedi Coro 1)
Cause Annie's got to get out
Perché Annie deve uscire
Before she never can
Prima che non possa mai farlo
We're chasing for the ceiling
Stiamo inseguendo il soffitto
Im grabbing for her hand
Le sto prendendo la mano
Were calling on a thin phone line, tonight
Stasera chiameremo su una linea telefonica sottile
Cause Annie's got to get out
Perché Annie deve uscire
Bridge (Studio Version):
Ponte (versione Studio):
Well theres one love in the morning
Beh, c'è un amore al mattino
three days in the grave
tre giorni nella tomba
Fall back in the evening
Rientrare la sera
Now our lives will change
Ora le nostre vite cambieranno
Bridge (Live Version):
Ponte (versione live):
Well theres one love in the morning
Beh, c'è un amore al mattino
three days in the grave
tre giorni nella tomba
Fall back in the evening
Rientrare la sera
Now our lives will change
Ora le nostre vite cambieranno
Post Chorus:
Post-Coro:
I'm caught in a moment out in the rain
Sono intrappolato in un momento sotto la pioggia
Em7(ver2) D
Em7(ver2) D
Tell me theres something we can say
Dimmi che c'è qualcosa che possiamo dire
Help me to find my way back down
Aiutami a ritrovare la via del ritorno
Chorus 3: Same Chord Progression as Chorus 1,2 but sometimes plays his G chord
Chorus 3: Stessa progressione di accordi del Chorus 1,2 ma a volte suona il suo accordo di Sol
with an open high e-string if you listen closely.
con una corda di Mi alta aperta se ascolti attentamente.
End on Em7
Termina con Em7
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.