Ghost Paroles Traduction Française
Mat Kearney - Fantôme
by Mat Kearney
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CHORDS USED
ACCORDS UTILISÉS
You took the best of me (best of me)
Tu as pris le meilleur de moi (le meilleur de moi)
And I'll never know
Et je ne le saurai jamais
I'm left with the rest of me (rest of me)
Je me retrouve avec le reste de moi (reste de moi)
& I can't let go
et je ne peux pas lâcher prise
I'm waiting for a train that's not coming
J'attends un train qui ne vient pas
It's like a waterfall in my head
C'est comme une cascade dans ma tête
Oh won't you tell me why
Oh, tu ne me diras pas pourquoi
I keep waiting up at night,
Je continue d'attendre la nuit,
Leaving on the lights
Laissant les lumières
Like you never said goodbye
Comme si tu n'avais jamais dit au revoir
I hear you at the door,
Je t'entends à la porte,
Footsteps on the floor,
Des pas sur le sol,
But you're not here no more
Mais tu n'es plus là
What hurts the most
Ce qui fait le plus mal
Is sleeping with your ghost (ohh-oh-oh-oh-ohh)
Couche avec ton fantôme (ohh-oh-oh-oh-ohh)
Sleeping with your ghost (ohh-oh-oh-oh-ohh)
Dormir avec ton fantôme (ohh-oh-oh-oh-ohh)
I still feel you holding me (holding me)
Je sens toujours que tu me tiens (me tiens)
All the world is gone
Tout le monde est parti
I still hear you calling me (calling me)
Je t'entends toujours m'appeler (m'appeler)
But I don't belong
Mais je n'appartiens pas
How do you take the knife from your heart
Comment retires-tu le couteau de ton cœur
When every beat still hurts the same
Quand chaque battement fait toujours autant mal
Oh won't you tell me why
Oh, tu ne me diras pas pourquoi
I keep waiting up at night,
Je continue d'attendre la nuit,
Leaving on the lights
Laissant les lumières
Like you never said goodbye
Comme si tu n'avais jamais dit au revoir
I hear you at the door,
Je t'entends à la porte,
Footsteps on the floor,
Des pas sur le sol,
But you're not here no more
Mais tu n'es plus là
What hurts the most
Ce qui fait le plus mal
Is sleeping with your ghost (ohh-oh-oh-oh-ohh)
Couche avec ton fantôme (ohh-oh-oh-oh-ohh)
Sleeping with your ghost (ohh-oh-oh-oh-ohh)
Dormir avec ton fantôme (ohh-oh-oh-oh-ohh)
When we had a baby girl I was scared to death
Quand nous avons eu une petite fille, j'étais mort de peur
And the doctor said "Doll, you ready to push?"
Et le docteur a dit "Poupée, tu es prête à pousser ?"
Drove home like we stole the sun.
Je suis rentré chez moi comme si nous avions volé le soleil.
Those kind of memories don't fade, don't run,
Ce genre de souvenirs ne s'effacent pas, ne s'enfuient pas,
They stuck to the back of my mind,
Ils sont restés au fond de mon esprit,
I hear you blowing in the trees at night,
Je t'entends souffler dans les arbres la nuit,
I'm still sleeping on my own side.
Je dors toujours de mon côté.
Yeah, they said you'd never be prepared for the worst ones,
Ouais, ils ont dit que tu ne serais jamais préparé aux pires,
you took your bow, they dropped the curtains,
tu as pris ton arc, ils ont baissé les rideaux,
there's no encore, just me on the floor,
il n'y a pas de rappel, juste moi par terre,
Waiting here for more.
J'attends ici pour en savoir plus.
Oh won't you tell me why
Oh, tu ne me diras pas pourquoi
I keep waiting up at night,
Je continue d'attendre la nuit,
Leaving on the lights
Laissant les lumières
Like you never said goodbye?
Comme si tu n'avais jamais dit au revoir ?
I hear you at the door,
Je t'entends à la porte,
Footsteps on the floor,
Des pas sur le sol,
But you're not here no more
Mais tu n'es plus là
What hurts the most
Ce qui fait le plus mal
Is sleeping with your ghost (ohh-oh-oh-oh-ohh)
Couche avec ton fantôme (ohh-oh-oh-oh-ohh)
Sleeping with your ghost (ohh-oh-oh-oh-ohh)
Dormir avec ton fantôme (ohh-oh-oh-oh-ohh)
Sleeping with your ghost (x4)
Dormir avec ton fantôme (x4)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.