Lifeline Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Mat Kearney – Linia ratunkowa

by Mat Kearney

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mat Kearney Lifeline

Lifeline - Mat Kearney
Linia życia – Mat Kearney
Email: eric3312@gmail.com
E-mail: eric3312@gmail.com
Chords Used in this Song:
Akordy użyte w tym utworze:
| D/F# (2x023x) |
| D/F# (2x023x) |
I've been studying the patterns and style of Mat Kearney for a while now. After seeing
Od jakiegoś czasu studiuję wzory i styl Mata Kearneya. Po obejrzeniu
him play live, watching videos of him playing live, and slowing down the studio recording
gra na żywo, ogląda filmy z jego grą na żywo i spowalnia nagrywanie w studiu
of this song, I can confirm that this is how he plays the song.
tej piosenki, mogę potwierdzić, że tak właśnie ją gra.
Also, Mat Kearney makes a very quick switch to a G5
Ponadto Mat Kearney bardzo szybko przechodzi na G5
before jumping into the Chorus. You have to listen closely.
przed wskoczeniem do chóru. Musisz uważnie słuchać.
DECENT Reference Video: http://www.youtube.com/watch'v=RVlOX3TtoSg
PRZYzwoity film referencyjny: http://www.youtube.com/watch'v=RVlOX3TtoSg
(He mixes up a chord in the bridge though, as you can see)
(Chociaż miesza akord w mostku, jak widać)
Verse 1:
Werset 1:
You're watching everything you ever held on to slip away from you
Patrzysz, jak wszystko, czego się kiedykolwiek trzymałeś, wymyka się z ciebie
All you're running from well it's catching up to you
Wszystko przed czym uciekasz, cóż, to cię dogania
Prechorus 1:
Refren 1:
Got you looking for a lifeline
Sprawiam, że szukasz ratunku
Swimming in the high tide
Pływanie w czasie przypływu
Waiting for the daylight
Czekam na światło dzienne
To bring you home
Aby zabrać cię do domu
Chorus 1:
Refren 1:
The world is too big to never ask why
Świat jest zbyt duży, aby nigdy nie pytać dlaczego
The answers don't fall straight out of the sky
Odpowiedzi nie spadają prosto z nieba
I'm fighting to live and feel alive
Walczę o życie i poczucie, że żyję
But I can't feel a thing without you by my side
Ale nie mogę nic czuć bez ciebie u mego boku
Send me out a lifeline
Wyślij mi linę ratunkową
Interlude 1:
Przerywnik 1:
Verse 2: (Same Chord Progression as Verse 1)
Zwrotka 2: (Taka sama progresja akordów jak w zwrotce 1)
You're watching everyone you ever belonged to
Obserwujesz wszystkich, do których kiedykolwiek należałeś
Walk away from you
Odejdź od siebie
Maybe all along you've been running from the truth
Może przez cały czas uciekałeś od prawdy
Pre-Chorus 2: (Same Chord Progression as Pre-Chorus 1)
Przed refrenem 2: (ta sama progresja akordów, co przed refrenem 1)
Got you looking for a lifeline
Sprawiam, że szukasz ratunku
You're swimming in the high tide
Pływasz w czasie przypływu
Waiting for the daylight
Czekam na światło dzienne
To bring you home
Aby zabrać cię do domu
Chorus 2: (Same Chord Progression as Chorus 1)
Refren 2: (ta sama progresja akordów, co refren 1)
The world is too big to never ask why
Świat jest zbyt duży, aby nigdy nie pytać dlaczego
The answers don't fall straight out of the sky
Odpowiedzi nie spadają prosto z nieba
I'm fighting to live and feel alive
Walczę, żeby żyć i czuć, że żyję
But I can't feel a thing without you by my side
Ale nie mogę nic czuć bez ciebie u mego boku
Oh, send me out a lifeline
Och, wyślij mi linę ratunkową
Interlude 2:
Przerywnik 2:
Bridge:
Most:
There's nothing I would change, I'd give it all away
Nie ma niczego, co bym zmienił, oddałbym to wszystko
for you again and again and over again
dla ciebie raz po raz
Everything I own is in your control
Wszystko co posiadam jest pod twoją kontrolą
Pre-Chorus 3: (Same Chord Progression as Pre-Chorus 1,2)
Pre-Chorus 3: (ta sama progresja akordów, co przed refrenem 1,2)
I'm looking for a lifeline
Szukam ratunku
Swimming in the high tide
Pływanie w czasie przypływu
Waiting for the daylight
Czekam na światło dzienne
To bring me home
Aby zabrać mnie do domu
Chorus 3: (Same Chord Progression as Chorus 1,2 but extended)
Chorus 3: (ta sama progresja akordów co Chorus 1,2, ale rozszerzona)
The world is too big to never ask why
Świat jest zbyt duży, aby nigdy nie pytać dlaczego
The answers don't fall straight out of the sky
Odpowiedzi nie spadają prosto z nieba
I'm fighting to live and feel alive
Walczę o życie i poczucie, że żyję
But I can't feel a thing without you by my side
Ale nie mogę nic czuć bez ciebie u mego boku
Oh, send me out a lifeline
Och, wyślij mi linę ratunkową
Won't you send me out a lifeline
Nie wyślesz mi liny ratunkowej?
Send me out a lifeline
Wyślij mi linę ratunkową
Outro:
Zakończenie:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.