Lifeline Letras Tradução em Português

Mat Kearney - Linha de Vida

by Mat Kearney

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mat Kearney Lifeline

Lifeline - Mat Kearney
Linha de Vida - Mat Kearney
Email: eric3312@gmail.com
E-mail: eric3312@gmail.com
Chords Used in this Song:
Acordes usados nesta música:
| D/F# (2x023x) |
| D/F# (2x023x) |
I've been studying the patterns and style of Mat Kearney for a while now. After seeing
Já faz algum tempo que venho estudando os padrões e o estilo de Mat Kearney. Depois de ver
him play live, watching videos of him playing live, and slowing down the studio recording
ele tocar ao vivo, assistir vídeos dele tocando ao vivo e desacelerar a gravação em estúdio
of this song, I can confirm that this is how he plays the song.
dessa música, posso confirmar que é assim que ele toca a música.
Also, Mat Kearney makes a very quick switch to a G5
Além disso, Mat Kearney faz uma mudança muito rápida para um G5
before jumping into the Chorus. You have to listen closely.
antes de pular para o refrão. Você tem que ouvir com atenção.
DECENT Reference Video: http://www.youtube.com/watch'v=RVlOX3TtoSg
Vídeo de referência DECENT: http://www.youtube.com/watch'v=RVlOX3TtoSg
(He mixes up a chord in the bridge though, as you can see)
(Ele mistura um acorde na ponte, como você pode ver)
Verse 1:
Versículo 1:
You're watching everything you ever held on to slip away from you
Você está vendo tudo o que você sempre segurou escapar de você
All you're running from well it's catching up to you
Tudo o que você está fugindo está alcançando você
Prechorus 1:
Pré-refrão 1:
Got you looking for a lifeline
Te peguei procurando por uma tábua de salvação
Swimming in the high tide
Nadando na maré alta
Waiting for the daylight
Esperando pela luz do dia
To bring you home
Para trazer você para casa
Chorus 1:
Refrão 1:
The world is too big to never ask why
O mundo é grande demais para nunca perguntar por que
The answers don't fall straight out of the sky
As respostas não caem direto do céu
I'm fighting to live and feel alive
Estou lutando para viver e me sentir vivo
But I can't feel a thing without you by my side
Mas não consigo sentir nada sem você ao meu lado
Send me out a lifeline
Envie-me uma tábua de salvação
Interlude 1:
Interlúdio 1:
Verse 2: (Same Chord Progression as Verse 1)
Verso 2: (mesma progressão de acordes do verso 1)
You're watching everyone you ever belonged to
Você está observando todos a quem você já pertenceu
Walk away from you
Afaste-se de você
Maybe all along you've been running from the truth
Talvez o tempo todo você tenha fugido da verdade
Pre-Chorus 2: (Same Chord Progression as Pre-Chorus 1)
Pré-Refrão 2: (mesma progressão de acordes do Pré-Refrão 1)
Got you looking for a lifeline
Te peguei procurando por uma tábua de salvação
You're swimming in the high tide
Você está nadando na maré alta
Waiting for the daylight
Esperando pela luz do dia
To bring you home
Para trazer você para casa
Chorus 2: (Same Chord Progression as Chorus 1)
Refrão 2: (mesma progressão de acordes do refrão 1)
The world is too big to never ask why
O mundo é grande demais para nunca perguntar por que
The answers don't fall straight out of the sky
As respostas não caem direto do céu
I'm fighting to live and feel alive
Estou lutando para viver e me sentir vivo
But I can't feel a thing without you by my side
Mas não consigo sentir nada sem você ao meu lado
Oh, send me out a lifeline
Oh, envie-me uma tábua de salvação
Interlude 2:
Interlúdio 2:
Bridge:
Ponte:
There's nothing I would change, I'd give it all away
Não há nada que eu mudaria, eu daria tudo
for you again and again and over again
para você de novo e de novo e de novo
Everything I own is in your control
Tudo o que possuo está sob seu controle
Pre-Chorus 3: (Same Chord Progression as Pre-Chorus 1,2)
Pré-Refrão 3: (Mesma progressão de acordes do Pré-Refrão 1,2)
I'm looking for a lifeline
Estou procurando uma tábua de salvação
Swimming in the high tide
Nadando na maré alta
Waiting for the daylight
Esperando pela luz do dia
To bring me home
Para me levar para casa
Chorus 3: (Same Chord Progression as Chorus 1,2 but extended)
Refrão 3: (mesma progressão de acordes do refrão 1,2, mas estendido)
The world is too big to never ask why
O mundo é grande demais para nunca perguntar por que
The answers don't fall straight out of the sky
As respostas não caem direto do céu
I'm fighting to live and feel alive
Estou lutando para viver e me sentir vivo
But I can't feel a thing without you by my side
Mas não consigo sentir nada sem você ao meu lado
Oh, send me out a lifeline
Oh, envie-me uma tábua de salvação
Won't you send me out a lifeline
Você não vai me enviar uma tábua de salvação
Send me out a lifeline
Envie-me uma tábua de salvação
Outro:
Outro:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.