Rochester Letra Traducción al Español

Mat Kearney - Rochester

by Mat Kearney

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mat Kearney Rochester

Mat Kearney ? Rochester
¿Mat Kearney? rochester
I was born in Rochester to a book making man
Nací en Rochester de un hombre que hacía libros.
had a fake cigar shop with the games on in the back
Tenía una tienda de cigarros falsa con los juegos en la parte de atrás.
see them coming and going letting it ride on thorough breads
verlos ir y venir dejándolo cabalgar sobre panes minuciosos
the police chief and tom hall wondering what was the spread
El jefe de policía y Tom Hall se preguntan cuál fue la propagación.
I carried rich man's bags through brier trying to chase down a little white ball
Llevé las bolsas de un hombre rico a través de brezos tratando de perseguir una pequeña bola blanca.
learned that any soft place wasn't good for me at all
Aprendí que cualquier lugar blando no era bueno para mí en absoluto.
daddy'd come home fired up looking for some sort of release
Papá regresaba a casa entusiasmado buscando algún tipo de liberación.
he'd beat the hell of Timmy and Timmy'd beat the hell out of me
Él le había dado una paliza a Timmy y Timmy me había dado una paliza a mí.
I would hop the fence out to those government fields
Saltaría la valla hacia esos campos gubernamentales.
run till there was nothing left to feel
correr hasta que no quedara nada que sentir
lying there watching planes just disappear
Acostado ahí viendo aviones simplemente desaparecer
knowing one day I'm gonna fly on out of here
sabiendo que un día voy a salir volando de aquí
the same police chief came knocking my first freshman day
El mismo jefe de policía vino a llamar a mi primer día como estudiante de primer año.
put my daddy in handcuffs and his picture on the front page
Puse a mi papá esposado y su foto en la portada.
took every one of his suits and all my dignity
Tomó cada uno de sus trajes y toda mi dignidad.
I'd walk the halls of irodiquie waiting for any punk to set me free
Caminaría por los pasillos de irodiquie esperando que algún punk me liberara
I would hop the fence out to those government fields
Saltaría la valla hacia esos campos gubernamentales.
run till there was nothing left to feel
correr hasta que no quedara nada que sentir
lying there watching planes just disappear
Acostado ahí viendo aviones simplemente desaparecer
knowing one day I'm gonna fly on out of here
sabiendo que un día voy a salir volando de aquí
got that call to Vietnam just like everyone else i knew
Recibí esa llamada a Vietnam como todos los demás que conocía.
so scared of the hand grenades through them farther than any other troop
Tan asustados que las granadas de mano los atraviesan más que cualquier otra tropa.
came home like an iron fist and Timmy tried to take my keys
Llegué a casa como un puño de hierro y Timmy intentó quitarme las llaves.
ripped open his from pocket that was the last time he touched me
Abrió el suyo del bolsillo y esa fue la última vez que me tocó.
moved to an island out west and up to Breckenridge
se mudó a una isla en el oeste y hasta Breckenridge
met a mermaid on a glass boat and she promised me some kids
Conocí a una sirena en un barco de cristal y me prometió algunos niños.
bought a house in Oregon where you could touch both of the walls
Compré una casa en Oregón donde se podían tocar ambas paredes.
had a son named Benjamin and i was so scared of it all
Tenía un hijo llamado Benjamín y tenía mucho miedo de todo esto.
Interlude (same as Verses)
Interludio (igual que Versos)
well Benjamin walked in the front room where I was cutting up my hash
Bueno, Benjamín entró en la sala del frente donde estaba cortando mi hachís.
looked into his deep blue eyes wondering why I'd been so mad
Miré sus profundos ojos azules preguntándome por qué había estado tan enojado.
flushed a quarter pound down the drain praying for the mercy to confess
arrojó un cuarto de libra por el desagüe orando por la misericordia para confesar
trying to rip the boy from Rochester right out of my chest
Tratando de arrancarme al chico de Rochester de mi pecho.
were gonna walk right out into those heavenly fields
Ibamos a caminar hacia esos campos celestiales
run like there was no more time to steal
Corre como si no hubiera más tiempo para robar.
my three boys and the grace of god revealed
mis tres hijos y la gracia de dios revelada
knowing one day you're gonna take me out of here
sabiendo que un día me sacarás de aquí
knowing one day you're gonna take me out of here
sabiendo que un día me sacarás de aquí
The Chords are in the right spot but listen for the change so you know when to
Los acordes están en el lugar correcto, pero escuche el cambio para saber cuándo tocar.
switch, it is really obvious!! This is one of my favorite songs he plays and
¡¡Cambia, es realmente obvio!! Esta es una de mis canciones favoritas que toca y
there are tones of youtube video to watch him play it! Enjoy!!
¡Hay toneladas de videos de YouTube para verlo reproducirlo! ¡¡Disfrutar!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.