Rochester Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Mat Kearney – Rochester
by Mat Kearney
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Mat Kearney ? Rochester
Mata Kearneya? Rochestera
I was born in Rochester to a book making man
Urodziłem się w Rochester w rodzinie księgarza
had a fake cigar shop with the games on in the back
miał fałszywy sklep z cygarami z włączonymi grami z tyłu
see them coming and going letting it ride on thorough breads
zobacz, jak przychodzą i odchodzą, pozwalając im jeździć na solidnym chlebie
the police chief and tom hall wondering what was the spread
szef policji i Tom Hall zastanawiali się, co się rozprzestrzeniło
I carried rich man's bags through brier trying to chase down a little white ball
Niosłem torby bogaczy przez Brier, próbując gonić małą białą kulkę
learned that any soft place wasn't good for me at all
Dowiedziałem się, że żadne miękkie miejsce wcale nie jest dla mnie dobre
daddy'd come home fired up looking for some sort of release
Tatuś wracał do domu pełen energii i szukał jakiegoś wytchnienia
he'd beat the hell of Timmy and Timmy'd beat the hell out of me
pokonałby Timmy'ego, a Timmy pokonałby mnie
I would hop the fence out to those government fields
Przeskoczyłbym płot na pola rządowe
run till there was nothing left to feel
biegnij, aż nie pozostanie już nic do czucia
lying there watching planes just disappear
leżąc tam i obserwując znikające samoloty
knowing one day I'm gonna fly on out of here
wiedząc, że pewnego dnia stąd odlecę
the same police chief came knocking my first freshman day
ten sam szef policji zapukał do mojego pierwszego dnia pierwszego roku
put my daddy in handcuffs and his picture on the front page
zakuć tatusia w kajdanki i jego zdjęcie na pierwszą stronę
took every one of his suits and all my dignity
odebrał mi każdy jego garnitur i całą moją godność
I'd walk the halls of irodiquie waiting for any punk to set me free
Chodziłbym korytarzami Irodiquie, czekając, aż jakiś punk mnie uwolni
I would hop the fence out to those government fields
Przeskoczyłbym płot na pola rządowe
run till there was nothing left to feel
biegnij, aż nie pozostanie już nic do czucia
lying there watching planes just disappear
leżąc tam i obserwując znikające samoloty
knowing one day I'm gonna fly on out of here
wiedząc, że pewnego dnia stąd odlecę
got that call to Vietnam just like everyone else i knew
zadzwoniłem do Wietnamu, tak jak wszyscy, których znałem
so scared of the hand grenades through them farther than any other troop
tak przestraszony, że granaty ręczne przeniosą ich dalej niż jakikolwiek inny oddział
came home like an iron fist and Timmy tried to take my keys
wróciłem do domu jak żelazna pięść, a Timmy próbował zabrać mi klucze
ripped open his from pocket that was the last time he touched me
Wyciągnąłem swoją z kieszeni i to był ostatni raz, kiedy mnie dotknął
moved to an island out west and up to Breckenridge
przeniósł się na wyspę na zachodzie, aż do Breckenridge
met a mermaid on a glass boat and she promised me some kids
spotkałem syrenę na szklanej łodzi, która obiecała mi dzieci
bought a house in Oregon where you could touch both of the walls
kupił dom w Oregonie, w którym można było dotknąć obu ścian
had a son named Benjamin and i was so scared of it all
miałem syna o imieniu Benjamin i bardzo się tego wszystkiego bałem
Interlude (same as Verses)
Interludium (tak samo jak wersety)
well Benjamin walked in the front room where I was cutting up my hash
cóż, Benjamin wszedł do frontowego pokoju, gdzie kroiłem haszysz
looked into his deep blue eyes wondering why I'd been so mad
Spojrzałem w jego ciemnoniebieskie oczy, zastanawiając się, dlaczego byłem taki wściekły
flushed a quarter pound down the drain praying for the mercy to confess
spuścił ćwierć funta do odpływu, modląc się o litość w przyznaniu się do winy
trying to rip the boy from Rochester right out of my chest
Próbuję wyrwać chłopaka z Rochester prosto z mojej piersi
were gonna walk right out into those heavenly fields
mieliśmy zamiar wyjść prosto na te niebiańskie pola
run like there was no more time to steal
biegnij, jakby nie było już czasu na kradzież
my three boys and the grace of god revealed
moich trzech chłopców i objawiona łaska Boża
knowing one day you're gonna take me out of here
wiedząc, że pewnego dnia mnie stąd zabierzesz
knowing one day you're gonna take me out of here
wiedząc, że pewnego dnia mnie stąd zabierzesz
The Chords are in the right spot but listen for the change so you know when to
Akordy są we właściwym miejscu, ale słuchaj zmian, aby wiedzieć, kiedy to zrobić
switch, it is really obvious!! This is one of my favorite songs he plays and
przełącznik, to naprawdę oczywiste!! To jedna z moich ulubionych piosenek, które gra i
there are tones of youtube video to watch him play it! Enjoy!!
na YouTube jest mnóstwo filmów, na których można zobaczyć, jak gra! Cieszyć się!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
