Undeniable Testo Traduzione Italiana

Mat Kearney - Innegabile

by Mat Kearney

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mat Kearney Undeniable

Undeniable ? Matt Kearney
Innegabile? Matt Kearney
These are the chords used
Questi sono gli accordi utilizzati
Em: C: G: D/F#:
Mim: Do: Sol: Re/Fa#:
Start the song with:
Inizia la canzone con:
D-5--5--5--5--5--5|-5?5?5?5?5?5-4?4?4?4-5-|
D-5--5--5--5--5--5|-5?5?5?5?5?5-4?4?4?4-5-|
CHORUS:
CORO:
It's undeniable how brilliant you are
È innegabile quanto tu sia brillante
In an unreliable world you shine like a star
In un mondo inaffidabile brilli come una stella
It's unforgettable now that we've come this far
È indimenticabile ora che siamo arrivati fin qui
It's unmistakable that you're undeniable
È inequivocabile che tu sia innegabile
February 5th, Friday morning, purple dawn,
5 febbraio, venerdì mattina, alba viola,
Broke a yawn, as I stepped through the fog, like I stepped to a song
Ho fatto uno sbadiglio, mentre avanzavo nella nebbia, come se stessi camminando al ritmo di una canzone
M
M
A moment like a poem, you wish you could hold it
Un momento come una poesia, vorresti poterlo trattenere
I shut my eyes like it's frozen, it's gone when I open
Chiudo gli occhi come se fossero congelati, non ci sono più quando li apro
M
M
It slipped past the clouds right there where it lingered
Scivolò oltre le nuvole proprio là dove indugiava
Like your band and a girl could slip through your fingers
Come se la tua band e una ragazza potessero scivolarti tra le dita
M
M
My feet hit the ground like a beat for the lonely
I miei piedi toccano il suolo come un battito per chi è solitario
On a path beaten down by the crowds in the morning
Su un sentiero battuto dalla folla al mattino
M
M
If only I could touch past the phony
Se solo potessi andare oltre il falso
If only they were there now to hold me
Se solo fossero lì adesso a trattenermi
As the questions keep droning
Mentre le domande continuano a ronzare
M
M
You're the only one who stuck it out last night
Sei l'unico che ha resistito ieri sera
The only other one who caught the other line
L'unico altro che ha preso l'altra linea
M
M
You're the only one when this world collides
Sei l'unico quando questo mondo si scontra
The one that I can't deny
Quello che non posso negare
M
M
It's my last year here
È il mio ultimo anno qui
My first class moved to portable 'A'
La mia prima lezione è stata trasferita al portatile "A"
Under construction since summer
In costruzione dall'estate
And it's cold today
E fa freddo oggi
M
M
I can see my breath, and what's left of the west parking lot
Riesco a vedere il mio respiro e ciò che resta del parcheggio ovest
And all the spaces that we fought
E tutti gli spazi in cui abbiamo combattuto
And it all seems forgotten, left in the bottom
E tutto sembra dimenticato, lasciato in fondo
In past piles of rubble, in puddles of rain water
In passato cumuli di macerie, in pozze d'acqua piovana
That hurt last night when I left like that
Mi ha fatto male ieri sera quando me ne sono andato in quel modo
When I won't come back
Quando non tornerò
Speaking my peace to the past
Parlando della mia pace al passato
I can't help but wonder. who is this wind at my back
Non posso fare a meno di chiedermelo. chi è questo vento alle mie spalle
A whisper to walk on, come on from all that
Un sussurro per proseguire, vieni da tutto questo
You're the only one who stuck it out last night
Sei l'unico che ha resistito ieri sera
The only other one who caught the other line
L'unico altro che ha preso l'altra linea
You're the only one when this world collides
Sei l'unico quando questo mondo si scontra
The one that I can't deny
Quello che non posso negare
How am I gonna take it away in this winter wind
Come farò a portarlo via con questo vento invernale?
You found me on a summer breeze
Mi hai trovato in una brezza estiva
How am I gonna run away when the autumn breaks
Come farò a scappare quando arriva l'autunno?
Now that you found me in the spring
Ora che mi hai trovato in primavera
Come on and sing it out
Vieni e cantalo ad alta voce

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.