Argue Letra Traducción al Español
Matchbox Twenty - Argumentar
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ARGUE - MATCHBOX TWENTY
DISCUTAR - MATCHBOX VEINTE
Intro:
Introducción:
Verse:
Verso:
She dont, but she will
Ella no lo hace, pero lo hará.
He says anything to keep her by him
Él dice cualquier cosa para mantenerla junto a él.
She takes, what she gets, and she never did flinch
Ella toma lo que obtiene y nunca se inmutó.
Prechorus:
Precoro:
So over, and over, anyone
Así que una y otra vez, cualquiera
With any mind would think thats all she gets
Cualquiera pensaría que eso es todo lo que obtiene.
Chorus:
Coro:
If you want you can get to know me well
Si quieres puedes conocerme bien.
We get along so we shouldnt argue
Nos llevamos bien así que no deberíamos discutir.
And I dont know, said I dont know
Y no lo sé, dijo que no lo sé.
All these feelings, cloud up my reasoning
Todos estos sentimientos nublan mi razonamiento
Cloud up my reasoning
Nubla mi razonamiento
Verse:
Verso:
I know, but I still
Lo sé, pero todavía
Believe in ignorance as my best defense
Cree en la ignorancia como mi mejor defensa.
So go on, wreck me
Así que sigue, destrozame
Funny how I carry on, and not be taken
Es curioso cómo sigo adelante y no me engañan.
Prechorus:
Precoro:
Over, will not roll over on anyone,
Terminado, no se entregará a nadie,
Cuz anyone would stand up on my side
Porque cualquiera se pondría de mi lado
Bridge:
Puente:
You know its funny how sometimes,
Sabes que es gracioso cómo a veces,
It dont work out like you want to
No funciona como quieres
No you never get nothing at all
No, nunca obtienes nada en absoluto
Then she tells you that its over,
Entonces ella te dice que se acabó,
Boy dont you hate it when its over
Chico, ¿no lo odias cuando se termina?
I guess something just got lost, and it
Supongo que algo se perdió y
Deeply saddens me
Me entristece profundamente
Prechorus:
Precoro:
So over, and over anyone, whos anyone
Así que una y otra vez, cualquiera, quién sea cualquiera.
End on D
Termina en D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.