Back 2 Good Liedtext Deutsche Übersetzung

Matchbox Twenty - Back 2 Gut

by Matchbox Twenty

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Matchbox Twenty Back 2 Good

The other submissions sound a little off in the second to last chorus as well as
Auch die anderen Einsendungen klingen im vorletzten Refrain etwas abweichend
another part. Try this.
ein anderer Teil. Probieren Sie es aus.
CHORDS:
Akkorde:
(Riff 1) (Riff 2)
(Riff 1) (Riff 2)
Riff 3 Riff 4a+b (the reeds' part)
Riff 3 Riff 4a+b (der Stimmzungenteil)
INTRO:
EINFÜHRUNG:
(Riff 1)
(Riff 1)
(Riff 1)
(Riff 1)
VERSE 1:
VERS 1:
it's nothing, it's so normal
Es ist nichts, es ist so normal
(Riff 2)
(Riff 2)
you just stand there, i could say so much
Du stehst einfach da, ich könnte so viel sagen
(Riff 2)
(Riff 2)
but i don't go there cuz i don't want to
Aber ich gehe nicht dorthin, weil ich nicht will
i was thinkin if, you were lonely
Ich dachte, du wärst einsam
(Riff 2)
(Riff 2)
maybe we could leave here and no one would know
Vielleicht könnten wir hier weggehen und niemand würde es erfahren
(Riff 2)
(Riff 2)
at least not to the point that we would think so
Zumindest nicht in dem Maße, wie wir das glauben würden
CHORUS:
CHOR:
everyone here knows everyone here is thinkin bout somebody else
Jeder hier weiß, dass jeder hier an jemand anderen denkt
well it's best if we all keep this under our heads
Nun, es ist am besten, wenn wir das alle im Kopf behalten
i couldn't tell, if anyone here was feeling the way i do
Ich konnte nicht sagen, ob es hier irgendjemandem so ging wie mir
(Riff 4a)
(Riff 4a)
but i'm lonely now, and i don't know how
Aber ich bin jetzt einsam und ich weiß nicht wie
(Riff 1) (Riff 1)
(Riff 1) (Riff 1)
to get it back to good
um es wieder gut zu machen
VERSE 2:
VERS 2:
(Riff 1)
(Riff 1)
this don't mean that, you own me well,
Das bedeutet nicht, dass du mich gut kennst,
(Riff 1) (Riff 2)
(Riff 1) (Riff 2)
this ain't no good, in fact it's phony as hell
Das ist nicht gut, im Gegenteil, es ist höllisch gefälscht
(Riff 2) (Riff 1)
(Riff 2) (Riff 1)
but things worked out just like you wanted to
Aber es hat genau so geklappt, wie Sie es wollten
(Riff 1)
(Riff 1)
if you see me out you don't know me
Wenn du mich draußen siehst, kennst du mich nicht
(Riff 1) (Riff 2)
(Riff 1) (Riff 2)
try to turn your head, try to give me some room
Versuche deinen Kopf zu drehen, versuche mir etwas Platz zu geben
(Riff 2) (Riff 1)
(Riff 2) (Riff 1)
to figure out just what i'm gonna do
Um herauszufinden, was ich tun werde
CHORUS:
CHOR:
cuz everyone here hates everyone here for doin just like they do
Denn jeder hier hasst jeden hier dafür, dass er etwas tut, genau wie sie es tun
and it's best if all keep this quiet instead
Und es ist am besten, wenn alle stattdessen Stillschweigen bewahren
i couldn't tell, why everyone here was doin me like they do
Ich konnte nicht sagen, warum alle hier mich so behandelten wie sie
(Riff 4a)
(Riff 4a)
but i'm sorry now, and i don't know how
Aber es tut mir jetzt leid und ich weiß nicht wie
(Riff 1) (Riff 1)
(Riff 1) (Riff 1)
to get it back to good
um es wieder gut zu machen
CHORUS:
CHOR:
everyone here is wondering what it's like to be with somebody else
Jeder hier fragt sich, wie es ist, mit jemand anderem zusammen zu sein
and everyone here's to blame, everyone here
Und jeder hier ist schuld, jeder hier
gets caught up in the pleasure of the pain
verfällt in die Lust am Schmerz
yea well everyone here hides shades of shame
Ja, nun ja, jeder hier verbirgt einen Hauch von Scham
yea but lookin inside we're the same, we're the same
Ja, aber im Inneren sind wir gleich, wir sind gleich
and we're all grown now, but we don't know how
und wir sind jetzt alle erwachsen, aber wir wissen nicht wie
(Riff 1) (Riff 1)
(Riff 1) (Riff 1)
to get it back to good
um es wieder gut zu machen
CHORUS:
CHOR:
everyone here knows everyone here is thinkin bout somebody else
Jeder hier weiß, dass jeder hier an jemand anderen denkt
well it's best if we all keep this under our heads, hell our heads yea
Nun, es ist am besten, wenn wir das alle im Kopf behalten, verdammt noch mal, ja, im Kopf
i couldn't tell, if anyone here was feeling the way i do
Ich konnte nicht sagen, ob es hier irgendjemandem so ging wie mir
(Riff 4a) (Riff 4b)
(Riff 4a) (Riff 4b)
but it's over now, and i don't know how
Aber jetzt ist es vorbei und ich weiß nicht wie
(Riff 3)
(Riff 3)
yes it's over now there's no getting back to good
Ja, es ist jetzt vorbei, es gibt kein Zurück mehr zum Guten
OUTRO:
OUTRO:
(Riff 3) x3
(Riff 3) x3
End on D
Ende auf D

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.