Back 2 Good Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Matchbox Twenty - Geri 2 İyi

by Matchbox Twenty

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Matchbox Twenty Back 2 Good

The other submissions sound a little off in the second to last chorus as well as
Diğer gönderimler ikinci ve son koroda biraz kötü geliyor
another part. Try this.
başka bir kısım. Bunu dene.
CHORDS:
Akorlar:
(Riff 1) (Riff 2)
(Rif 1) (Riff 2)
Riff 3 Riff 4a+b (the reeds' part)
Riff 3 Riff 4a+b (kamış kısmı)
INTRO:
GİRİŞ:
(Riff 1)
(Rif 1)
(Riff 1)
(Rif 1)
VERSE 1:
1. AYET:
it's nothing, it's so normal
hiçbir şey değil, çok normal
(Riff 2)
(Rif 2)
you just stand there, i could say so much
sen orada dur, o kadar çok şey söyleyebilirim ki
(Riff 2)
(Rif 2)
but i don't go there cuz i don't want to
ama oraya gitmiyorum çünkü gitmek istemiyorum
i was thinkin if, you were lonely
yalnız olup olmadığını düşünüyordum
(Riff 2)
(Rif 2)
maybe we could leave here and no one would know
belki buradan ayrılırız ve kimse bilmez
(Riff 2)
(Rif 2)
at least not to the point that we would think so
en azından bizim öyle düşündüğümüz noktaya kadar
CHORUS:
Koro:
everyone here knows everyone here is thinkin bout somebody else
Buradaki herkes biliyor ki buradaki herkes başka birini düşünüyor
well it's best if we all keep this under our heads
peki hepimiz bunu kafamızın altında tutsak daha iyi olur
i couldn't tell, if anyone here was feeling the way i do
burada benim gibi hisseden biri olup olmadığını söyleyemedim
(Riff 4a)
(Rif 4a)
but i'm lonely now, and i don't know how
ama şimdi yalnızım ve nasıl yapacağımı bilmiyorum
(Riff 1) (Riff 1)
(Rif 1) (Riff 1)
to get it back to good
onu iyiye döndürmek için
VERSE 2:
2. AYET:
(Riff 1)
(Rif 1)
this don't mean that, you own me well,
bu öyle demek değil, bana iyi sahipsin
(Riff 1) (Riff 2)
(Rif 1) (Riff 2)
this ain't no good, in fact it's phony as hell
bu hiç iyi değil, aslında çok sahte
(Riff 2) (Riff 1)
(Rif 2) (Riff 1)
but things worked out just like you wanted to
ama işler tam istediğin gibi gitti
(Riff 1)
(Rif 1)
if you see me out you don't know me
eğer beni dışarıda görürsen beni tanımıyorsun demektir
(Riff 1) (Riff 2)
(Rif 1) (Riff 2)
try to turn your head, try to give me some room
kafanı çevirmeye çalış, bana biraz yer açmaya çalış
(Riff 2) (Riff 1)
(Rif 2) (Riff 1)
to figure out just what i'm gonna do
ne yapacağımı bulmak için
CHORUS:
Koro:
cuz everyone here hates everyone here for doin just like they do
çünkü buradaki herkes, tıpkı kendi yaptıkları gibi yaptıkları için buradaki herkesten nefret ediyor
and it's best if all keep this quiet instead
ve bunun yerine herkesin bunu sessiz tutması en iyisi
i couldn't tell, why everyone here was doin me like they do
neden buradaki herkesin bana böyle yaptığını anlayamadım
(Riff 4a)
(Rif 4a)
but i'm sorry now, and i don't know how
ama şimdi üzgünüm ve nasıl yapacağımı bilmiyorum
(Riff 1) (Riff 1)
(Rif 1) (Riff 1)
to get it back to good
onu iyiye döndürmek için
CHORUS:
Koro:
everyone here is wondering what it's like to be with somebody else
Buradaki herkes başka biriyle birlikte olmanın nasıl bir şey olduğunu merak ediyor
and everyone here's to blame, everyone here
ve buradaki herkes suçlu, buradaki herkes
gets caught up in the pleasure of the pain
acının zevkine kapılır
yea well everyone here hides shades of shame
evet buradaki herkes utancın tonlarını saklıyor
yea but lookin inside we're the same, we're the same
evet ama içeriye bakınca aynıyız, aynıyız
and we're all grown now, but we don't know how
ve artık hepimiz büyüdük ama nasıl olacağını bilmiyoruz
(Riff 1) (Riff 1)
(Rif 1) (Riff 1)
to get it back to good
onu iyiye döndürmek için
CHORUS:
Koro:
everyone here knows everyone here is thinkin bout somebody else
Buradaki herkes biliyor ki buradaki herkes başka birini düşünüyor
well it's best if we all keep this under our heads, hell our heads yea
peki hepimiz bunu kafamızın altında tutsak en iyisi, kafamız cehenneme evet
i couldn't tell, if anyone here was feeling the way i do
burada benim gibi hisseden biri olup olmadığını söyleyemedim
(Riff 4a) (Riff 4b)
(Rif 4a) (Riff 4b)
but it's over now, and i don't know how
ama artık bitti ve nasıl yapılacağını bilmiyorum
(Riff 3)
(Rif 3)
yes it's over now there's no getting back to good
evet bitti artık iyiye dönüş yok
OUTRO:
OUTRO:
(Riff 3) x3
(Riff 3) x3
End on D
D'de bitir

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.