Could I Be You Liedtext Deutsche Übersetzung
Matchbox Twenty – Könnte ich du sein
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
i looooove this song! i think it'll prolly be the next big matchbox 20 hit. i
Ich liiiebe dieses Lied! Ich denke, es wird wahrscheinlich der nächste große Matchbox 20-Hit sein. ich
tried tabbing this song at first but couldn't get it quite right--so credit to
Zuerst habe ich versucht, dieses Lied mit Tabs zu versehen, konnte es aber nicht ganz richtig hinbekommen – also Lob
Tersha Buswell for tabbing this out right (www.mxtabs.com) first, and i just made
Tersha Buswell, dass du das zuerst richtig gelesen hast (www.mxtabs.com), und ich habe es gerade gemacht
some minor adjustments to make it a bit more accurate. here it is:
einige kleinere Anpassungen, um es etwas genauer zu machen. hier ist es:
CHORDS:
Akkorde:
INTRO:
EINFÜHRUNG:
(on piano)
(am Klavier)
INTRO (x2)
EINFÜHRUNG (x2)
VERSE 1:
VERS 1:
Something is wrong with the sum of us
Mit der Summe von uns stimmt etwas nicht
That I can't seem to erase
Das kann ich anscheinend nicht löschen
How can I be the only one
Wie kann ich der Einzige sein?
Without a smile on my face, well now
Ohne ein Lächeln im Gesicht, nun ja
CHORUS:
CHOR:
You're lauging out loud
Du lachst laut
At just the thought of being alive
Allein bei dem Gedanken, am Leben zu sein
And I was wondering
Und ich habe mich gefragt
Could I just be you tonight
Könnte ich heute Abend einfach du sein?
INTRO (x1)
EINFÜHRUNG (x1)
VERSE 2:
VERS 2:
You show your pain like it really hurts
Du zeigst deinen Schmerz, als würde er wirklich weh tun
And I can't even start to feel mine
Und ich kann noch nicht einmal anfangen, meins zu spüren
Well I'm standing in place
Nun, ich bleibe stehen
With my head first I shake, I shake
Mit dem Kopf voran schüttele ich, ich zittere
And I see your progress stretched out for miles, and miles
Und ich sehe, wie sich Ihr Fortschritt über Meilen und Meilen erstreckt
CHORUS:
CHOR:
And you're lauging out loud
Und du lachst laut
At just the thought of being alive
Allein bei dem Gedanken, am Leben zu sein
And I was wondering
Und ich habe mich gefragt
Could I just be you tonight
Könnte ich heute Abend einfach du sein?
BRIDGE:
BRÜCKE:
This is the sound that I make
Das ist der Ton, den ich mache
These are the words I chose
Das sind die Worte, die ich gewählt habe
Somehow the right thing to say
Irgendwie das Richtige zu sagen
Just won't come out
Kommt einfach nicht raus
Just won't come out
Kommt einfach nicht raus
CHORUS:
CHOR:
And you're laughing out loud
Und du lachst laut
At the thought of being alive
Bei dem Gedanken, am Leben zu sein
And I was wondering
Und ich habe mich gefragt
Could I just be you tonight
Könnte ich heute Abend einfach du sein?
And I was wondering
Und ich habe mich gefragt
Could I just be you tonight
Könnte ich heute Abend einfach du sein?
OUTRO:
OUTRO:
na, na, na,
na, na, na,
na, na, na, na,
na, na, na, na,
na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
(And I was wondering)
(Und ich habe mich gefragt)
na, na, na,
na, na, na,
na, na, na, na,
na, na, na, na,
na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
(And I was wondering)
(Und ich habe mich gefragt)
na, na, na,
na, na, na,
na, na, na, na,
na, na, na, na,
na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
(Yeah and I was wondering)
(Ja, und ich habe mich gefragt)
na, na, na,(I was wondering)
na, na, na, (ich habe mich gefragt)
na, na, na, na (yea)
na, na, na, na (ja)
well that's it! it's really really easy to play so enjoy it!
Nun, das ist es! Es ist wirklich sehr, sehr einfach zu spielen, also viel Spaß damit!
email:Matt51306@yahoo.com
E-Mail:Matt51306@yahoo.com
--Matt
--Matt
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
