Could I Be You Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Kibrit Kutusu Yirmi - Sen Olabilir miyim

by Matchbox Twenty

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Matchbox Twenty Could I Be You

i looooove this song! i think it'll prolly be the next big matchbox 20 hit. i
bu şarkıya bayıldım! Sanırım kibrit kutusu 20'nin bir sonraki büyük hiti bu olacak. ben
tried tabbing this song at first but couldn't get it quite right--so credit to
İlk başta bu şarkıyı tablamayı denedim ama tam olarak doğru yapamadım - bu yüzden teşekkür ederim
Tersha Buswell for tabbing this out right (www.mxtabs.com) first, and i just made
Tersha Buswell'e bunu ilk olarak açıkladığı için (www.mxtabs.com), az önce şunu yaptım
some minor adjustments to make it a bit more accurate. here it is:
biraz daha doğru hale getirmek için bazı küçük ayarlamalar. işte burada:
CHORDS:
Akorlar:
INTRO:
GİRİŞ:
(on piano)
(piyanoda)
INTRO (x2)
GİRİŞ (x2)
VERSE 1:
1. AYET:
Something is wrong with the sum of us
Hepimizde bir sorun var
That I can't seem to erase
Silemediğim gibi
How can I be the only one
Nasıl tek olabilirim?
Without a smile on my face, well now
Yüzümde bir gülümseme olmadan, şimdi
CHORUS:
Koro:
You're lauging out loud
Yüksek sesle gülüyorsun
At just the thought of being alive
Sadece hayatta olma düşüncesiyle
And I was wondering
Ve merak ediyordum
Could I just be you tonight
Bu gece sadece sen olabilir miyim?
INTRO (x1)
GİRİŞ (x1)
VERSE 2:
2. AYET:
You show your pain like it really hurts
Acını gerçekten acıyormuş gibi gösteriyorsun
And I can't even start to feel mine
Ve kendiminkini hissetmeye bile başlayamıyorum
Well I'm standing in place
Neyse yerimde duruyorum
With my head first I shake, I shake
Önce kafamla sallıyorum, sallıyorum
And I see your progress stretched out for miles, and miles
Ve ilerlemenin kilometrelerce uzandığını görüyorum
CHORUS:
Koro:
And you're lauging out loud
Ve sen yüksek sesle gülüyorsun
At just the thought of being alive
Sadece hayatta olma düşüncesiyle
And I was wondering
Ve merak ediyordum
Could I just be you tonight
Bu gece sadece sen olabilir miyim?
BRIDGE:
KÖPRÜ:
This is the sound that I make
Bu benim çıkardığım ses
These are the words I chose
Bunlar seçtiğim kelimeler
Somehow the right thing to say
Bir şekilde söylenecek doğru şey
Just won't come out
Sadece dışarı çıkmayacak
Just won't come out
Sadece dışarı çıkmayacak
CHORUS:
Koro:
And you're laughing out loud
Ve sen yüksek sesle gülüyorsun
At the thought of being alive
Hayatta olma düşüncesiyle
And I was wondering
Ve merak ediyordum
Could I just be you tonight
Bu gece sadece sen olabilir miyim?
And I was wondering
Ve merak ediyordum
Could I just be you tonight
Bu gece sadece sen olabilir miyim?
OUTRO:
OUTRO:
na, na, na,
hayır, hayır, hayır,
na, na, na, na,
hayır, hayır, hayır, hayır,
na, na, na, na, na
na, na, na, na, na
(And I was wondering)
(Ve merak ediyordum)
na, na, na,
hayır, hayır, hayır,
na, na, na, na,
hayır, hayır, hayır, hayır,
na, na, na, na, na
na, na, na, na, na
(And I was wondering)
(Ve merak ediyordum)
na, na, na,
hayır, hayır, hayır,
na, na, na, na,
hayır, hayır, hayır, hayır,
na, na, na, na, na
na, na, na, na, na
(Yeah and I was wondering)
(Evet ve merak ediyordum)
na, na, na,(I was wondering)
na, na, na, (merak ediyordum)
na, na, na, na (yea)
na, na, na, na (evet)
well that's it! it's really really easy to play so enjoy it!
işte bu kadar! Oynamak gerçekten çok kolay, o yüzden tadını çıkarın!
email:Matt51306@yahoo.com
e-posta: Matt51306@yahoo.com
--Matt
--Matt

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.