The Difference Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Pudełko zapałek dwadzieścia – różnica
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey there, this is my first submission so go easy on me =) I'm not completely sure that this is 100% correct but it sounds good so who cares... great song by a great band!!
Hej, to moje pierwsze zgłoszenie, więc bądźcie dla mnie wyrozumiali =) Nie jestem do końca pewien, czy to jest w 100% poprawne, ale brzmi dobrze, więc kogo to obchodzi... świetna piosenka świetnego zespołu!
Intro: G,C,G,C,G,D,G
Wprowadzenie: G, C, G, C, G, D, G
Verse 1:
Werset 1:
Slow dancing on the boulevard in the quiet moments while the city's
Powolny taniec na bulwarze w cichych chwilach miasta
still dark. Sleepwalking through the summer rain in the tired spaces
nadal ciemno. Lunatykując w letnim deszczu w zmęczonych przestrzeniach
you could hear her name.
słychać było jej imię.
When she was warm and tender and you held her arms around you there was
Kiedy była ciepła i delikatna, a ty obejmowałeś ją ramionami, tak było
nothing but her love and affection she was crazy for you now she's part
nic poza jej miłością i uczuciem. Szalała za tobą, teraz jest częścią
of something that you lost.
czegoś, co utraciłeś.
Chours:
Kościoły:
And for all you know This could be The difference between
I z tego, co wiesz, może to być różnica pomiędzy
what you need and what you want to be, girl what you want to be.
czego potrzebujesz i kim chcesz być, dziewczyno, kim chcesz być.
REPEAT INTRO
POWTÓRZ WSTĘP
Verse 2:
Werset 2:
Night swimming in her diamond dress making small circles move across the surface
Nocna kąpiel w diamentowej sukience, sprawiająca, że małe kółka poruszają się po powierzchni
Stand watching from the steady shore laying wide open and waiting for
Stań i obserwuj ze stałego brzegu, szeroko otwarty i czekaj
something warm and tender while she's moving further from you there was nothing
coś ciepłego i delikatnego, podczas gdy ona się od ciebie oddalała, nie było nic
that could make it easy on you. Every step you take reminds you that she's
to mogłoby ci to ułatwić. Każdy twój krok przypomina ci, że to ona
walking on?
idziesz dalej?
REPEAT CHORUS
POWTÓRZ CHÓR
Every word you never said echoes down your empty hallway. Everything that
Każde słowo, którego nigdy nie wypowiedziałeś, odbija się echem w twoim pustym korytarzu. Wszystko to
was your world just came down.
czy twój świat właśnie się zawalił.
Verse 3:
Werset 3:
Day breaking on the boulevard feel the sun warming up your secondhand heart.
Wschodzący dzień na bulwarze, poczuj, jak słońce rozgrzewa Twoje używane serce.
Light swimming right across your face and you maybe someday yeah maybe someday.
Światło przepływa prosto przez twoją twarz i może pewnego dnia, tak, może pewnego dnia.
REPEAT CHORUS
POWTÓRZ CHÓR
There you go! Hope this is good enough for you all, enjoy! Sara xoxo
Proszę bardzo! Mam nadzieję, że to wystarczy dla was wszystkich, cieszcie się! Sara xoxo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
