Refuge كلمات أغنية ترجمة عربية

ماتيسياهو - ملجأ

by Matisyahu

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Matisyahu Refuge

...REFUGE... by Matisyahu
...ملجأ... بقلم ماتيسياهو
*from 'Live at Stubb's' (2005)*
*من "العيش في ستاب" (2005)*
Intro:
مقدمة:
(Repeat Riff and Chords through Opening Speech)
(كرر العزف والأوتار خلال الخطاب الافتتاحي)
Verse 1:
الآية 1:
Ani auni vevyone, Hashem yashav li.
آني فيفيوني، هاشم ياشاف لي.
Ezrati, umafalti a -tau.
عزراتي، أومافالتي أ -تاو.
You have been a refuge for me;
لقد كنت ملجأ لي.
A tower of strength, in the face of the enemy,
برج القوة في وجه العدو
Enemy, enemy, enemy, oh yo.
العدو، العدو، العدو، أوه يو.
Chorus 1:
الكورس 1:
Time and a-gain I fall; back to you I crawl.
الوقت والمكاسب أسقط. أعود إليك أزحف.
You have been a refuge for me,
لقد كنت لي ملجأ
A tower of strength, in the face of the enemy...
برج القوة في وجه العدو..
Enemy lines, enemy lines.
خطوط العدو، خطوط العدو.
Verse 2:
الآية 2:
I find I let myself get caught, too many times,
أجد أنني سمحت لنفسي أن يتم القبض عليّ، مرات عديدة،
Too many times, yeah, yeah.
مرات كثيرة جداً، نعم، نعم.
I gave my heart; I'm taking back what's mine,
أعطيت قلبي. أنا أستعيد ما هو لي،
Yet you saved my soul, from the other side, yeah, oh, oh...
ومع ذلك فقد أنقذت روحي، من الجانب الآخر، نعم، أوه، أوه...
Chorus 2:
الكورس 2:
Time and a-gain I fall; back to you I crawl.
الوقت والمكاسب أسقط. أعود إليك أزحف.
You have been a refuge for me,
لقد كنت لي ملجأ
A tower of strength, in the face of the enemy,
برج القوة في وجه العدو
Enemy, enemy, enemy, enemy, enemy, enemy,
عدو، عدو، عدو، عدو، عدو، عدو،
G A Bm A (n.C)
G A Bm A (n.C)
Enemy, enemy, enemy, yeah, yeah, yeah, yeah.
عدو، عدو، عدو، نعم، نعم، نعم، نعم.
Solo:
منفردا:
Chorus 3:
الكورس 3:
With you I smash a troop and with my God, I leap over a wall...
بك أحطم جيشًا ومع إلهي أقفز فوق الجدار...
May the King answer you, on the day that you call.
ليستجيب لك الملك يوم تدعوه.
Stand tall, battle yawl, from the clouds crawl low,
قف شامخًا، قاتل الثعاث، من بين السحب زحفًا منخفضًا،
Heavens lay; draped over New York sh*tty like a prayer shawl.
السماوات تكمن. ملفوف فوق نيويورك مثل شال الصلاة.
The holy one, enthroned upon the praises of Isra-el.
القدوس الجالس على تسابيح إسرائيل.
CHORD DIAGRAMS:
مخططات الوتر:
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |______| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|______| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2008 =
|________| جويل من cLuMsY, 2008 =

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.