Refuge Paroles Traduction Française

Matisyahu - Refuge

by Matisyahu

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Matisyahu Refuge

...REFUGE... by Matisyahu
...REFUGE... par Matisyahu
*from 'Live at Stubb's' (2005)*
*extrait de "Live at Stubb's" (2005)*
Intro:
Introduction :
(Repeat Riff and Chords through Opening Speech)
(Répétez le riff et les accords tout au long du discours d'ouverture)
Verse 1:
Verset 1 :
Ani auni vevyone, Hashem yashav li.
Ani auni vevyone, Hachem yashav li.
Ezrati, umafalti a -tau.
Ezrati, umafalti a -tau.
You have been a refuge for me;
Tu as été pour moi un refuge ;
A tower of strength, in the face of the enemy,
Une tour de force, face à l'ennemi,
Enemy, enemy, enemy, oh yo.
Ennemi, ennemi, ennemi, oh yo.
Chorus 1:
Chœur 1 :
Time and a-gain I fall; back to you I crawl.
De temps en temps, je tombe ; je reviens vers toi, je rampe.
You have been a refuge for me,
Tu as été pour moi un refuge,
A tower of strength, in the face of the enemy...
Une tour de force, face à l'ennemi...
Enemy lines, enemy lines.
Lignes ennemies, lignes ennemies.
Verse 2:
Verset 2 :
I find I let myself get caught, too many times,
Je trouve que je me suis laissé prendre trop de fois,
Too many times, yeah, yeah.
Trop de fois, ouais, ouais.
I gave my heart; I'm taking back what's mine,
J'ai donné mon cœur; Je reprends ce qui est à moi,
Yet you saved my soul, from the other side, yeah, oh, oh...
Pourtant tu as sauvé mon âme, de l'autre côté, ouais, oh, oh...
Chorus 2:
Chœur 2 :
Time and a-gain I fall; back to you I crawl.
De temps en temps, je tombe ; je reviens vers toi, je rampe.
You have been a refuge for me,
Tu as été pour moi un refuge,
A tower of strength, in the face of the enemy,
Une tour de force, face à l'ennemi,
Enemy, enemy, enemy, enemy, enemy, enemy,
Ennemi, ennemi, ennemi, ennemi, ennemi, ennemi,
G A Bm A (n.C)
G A Bm A (n.C)
Enemy, enemy, enemy, yeah, yeah, yeah, yeah.
Ennemi, ennemi, ennemi, ouais, ouais, ouais, ouais.
Solo:
Solo :
Chorus 3:
Chœur 3 :
With you I smash a troop and with my God, I leap over a wall...
Avec toi j'écrase une troupe et avec mon Dieu, je saute par-dessus un mur...
May the King answer you, on the day that you call.
Que le Roi vous réponde, le jour de votre appel.
Stand tall, battle yawl, from the clouds crawl low,
Tenez-vous droit, combattez yawl, depuis les nuages rampez bas,
Heavens lay; draped over New York sh*tty like a prayer shawl.
Le ciel est là ; drapé sur la merde de New York comme un châle de prière.
The holy one, enthroned upon the praises of Isra-el.
Le Saint, trônant sur les louanges d'Israël.
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMMES D'ACCORDS :
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \/
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2008 =
|_______| Joël de cLuMsY, 2008 =

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.