Refuge Текст Песни Перевод на Русский

Матисьяху – убежище

by Matisyahu

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Matisyahu Refuge

...REFUGE... by Matisyahu
...БЕЖЕСТВО... автор: Матисьяху
*from 'Live at Stubb's' (2005)*
*из «Live at Stubb's» (2005)*
Intro:
Введение:
(Repeat Riff and Chords through Opening Speech)
(Повторите рифф и аккорды во вступительной речи)
Verse 1:
Стих 1:
Ani auni vevyone, Hashem yashav li.
Ани ауни вевьоне, Хашем яшав ли.
Ezrati, umafalti a -tau.
Эзрати, умафальти а-тау.
You have been a refuge for me;
Ты был для меня прибежищем;
A tower of strength, in the face of the enemy,
Башня силы перед лицом врага,
Enemy, enemy, enemy, oh yo.
Враг, враг, враг, о йо.
Chorus 1:
Припев 1:
Time and a-gain I fall; back to you I crawl.
Время от времени я падаю; обратно к тебе я ползу.
You have been a refuge for me,
Ты был для меня прибежищем,
A tower of strength, in the face of the enemy...
Башня силы перед лицом врага...
Enemy lines, enemy lines.
Вражеские линии, вражеские линии.
Verse 2:
Стих 2:
I find I let myself get caught, too many times,
Я обнаружил, что слишком много раз позволял себя поймать,
Too many times, yeah, yeah.
Слишком много раз, да, да.
I gave my heart; I'm taking back what's mine,
Я отдал свое сердце; Я забираю то, что принадлежит мне,
Yet you saved my soul, from the other side, yeah, oh, oh...
И все же ты спас мою душу, с другой стороны, да, о, о...
Chorus 2:
Припев 2:
Time and a-gain I fall; back to you I crawl.
Время от времени я падаю; обратно к тебе я ползу.
You have been a refuge for me,
Ты был для меня прибежищем,
A tower of strength, in the face of the enemy,
Башня силы перед лицом врага,
Enemy, enemy, enemy, enemy, enemy, enemy,
Враг, враг, враг, враг, враг, враг,
G A Bm A (n.C)
G A Bm A (н.к.)
Enemy, enemy, enemy, yeah, yeah, yeah, yeah.
Враг, враг, враг, да, да, да, да.
Solo:
Соло:
Chorus 3:
Припев 3:
With you I smash a troop and with my God, I leap over a wall...
С тобой я разбиваю отряд, и с моим Богом я перепрыгиваю через стену...
May the King answer you, on the day that you call.
Пусть король ответит тебе в тот день, когда ты позовешь.
Stand tall, battle yawl, from the clouds crawl low,
Встаньте во весь рост, боевой ял, с облаков низко ползите,
Heavens lay; draped over New York sh*tty like a prayer shawl.
Небеса лежали; дерьмово накинуто на Нью-Йорк, как молитвенный платок.
The holy one, enthroned upon the praises of Isra-el.
Святой, восседающий на троне хвалы Израиля.
CHORD DIAGRAMS:
ХОРДОВЫЕ СХЕМЫ:
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2008 =
|_______| Джоэл из CLuMSY, 2008 =

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.