Refuge Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Matisyahu - Sığınak
by Matisyahu
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...REFUGE... by Matisyahu
...Sığınma... Yazan: Matisyahu
*from 'Live at Stubb's' (2005)*
*'Live at Stubb's'tan (2005)*
Intro:
Giriş:
(Repeat Riff and Chords through Opening Speech)
(Açılış Konuşmasında Riff ve Akorları Tekrarlayın)
Verse 1:
Ayet 1:
Ani auni vevyone, Hashem yashav li.
Ani auni vevyone, Hashem yashav li.
Ezrati, umafalti a -tau.
Ezrati, umafalti a -tau.
You have been a refuge for me;
Sen benim için sığınak oldun;
A tower of strength, in the face of the enemy,
Düşmanın karşısında bir güç kulesi,
Enemy, enemy, enemy, oh yo.
Düşman, düşman, düşman, oh yo.
Chorus 1:
Koro 1:
Time and a-gain I fall; back to you I crawl.
Zaman geçtikçe düşüyorum; sürünerek sana dönüyorum.
You have been a refuge for me,
Sen benim için bir sığınak oldun
A tower of strength, in the face of the enemy...
Düşmanın karşısında bir güç kulesi...
Enemy lines, enemy lines.
Düşman hatları, düşman hatları.
Verse 2:
Ayet 2:
I find I let myself get caught, too many times,
Pek çok kez kendimin yakalanmasına izin verdiğimi fark ettim.
Too many times, yeah, yeah.
Pek çok kez, evet, evet.
I gave my heart; I'm taking back what's mine,
Kalbimi verdim; Benim olanı geri alıyorum
Yet you saved my soul, from the other side, yeah, oh, oh...
Yine de diğer taraftan ruhumu kurtardın, evet, oh, oh...
Chorus 2:
Koro 2:
Time and a-gain I fall; back to you I crawl.
Zaman geçtikçe düşüyorum; sürünerek sana dönüyorum.
You have been a refuge for me,
Sen benim için bir sığınak oldun
A tower of strength, in the face of the enemy,
Düşmanın karşısında bir güç kulesi,
Enemy, enemy, enemy, enemy, enemy, enemy,
Düşman, düşman, düşman, düşman, düşman, düşman,
G A Bm A (n.C)
G A Bm A (n.C)
Enemy, enemy, enemy, yeah, yeah, yeah, yeah.
Düşman, düşman, düşman, evet, evet, evet, evet.
Solo:
Yalnız:
Chorus 3:
Koro 3:
With you I smash a troop and with my God, I leap over a wall...
Seninle bir birliği ezerim ve Allah'ımla bir duvarın üzerinden atlarım...
May the King answer you, on the day that you call.
Kral aradığınız gün size cevap versin.
Stand tall, battle yawl, from the clouds crawl low,
Dik durun, savaşın, yalpalayın, bulutlardan sürünerek alçaktan,
Heavens lay; draped over New York sh*tty like a prayer shawl.
Gökler uzanıyordu; New York pisliğinin üzerine bir dua şalı gibi örtülmüş.
The holy one, enthroned upon the praises of Isra-el.
İsrail'in övgüleri üzerine tahta çıkan kutsal kişi.
CHORD DIAGRAMS:
Akor Diyagramları:
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2008 =
|_______| cLuMsY'den Joel, 2008 =
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
