Tidal Waves كلمات أغنية ترجمة عربية

مات ديوك - أمواج المد والجزر

by Matt Duke

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Matt Duke Tidal Waves

by Matt Duke
بواسطة مات ديوك
Intro:
مقدمة:
So here's the note I left by the fireplace and ash
إذن هذه هي الملاحظة التي تركتها بجوار المدفأة والرماد
From all the notes that I had burned not long ago.
من كل الملاحظات التي أحرقتها منذ وقت ليس ببعيد.
It's great how severing all these ties can make things right,
إنه لأمر رائع أن قطع كل هذه العلاقات يمكن أن يجعل الأمور في نصابها الصحيح،
Or at least less wrong than they ever were before.
أو على الأقل أقل خطأ مما كانوا عليه من قبل.
Those days I'd sit, pensive, by the window and I could taste
في تلك الأيام كنت أجلس متأملًا بجوار النافذة وأستطيع التذوق
The awful flavor of nostalgia mixed with hurt.
نكهة الحنين الفظيعة ممزوجة بالأذى.
But now my mouth, my mouth is dry.
ولكن الآن فمي، فمي جاف.
I choke on logic and my tongue is tied
أختنق بالمنطق ولساني معقود
From reciting inspired bible verses and bullshit lies.
من تلاوة آيات الكتاب المقدس الملهمة والأكاذيب الهراء.
They say that this world is a wide open road
يقولون أن هذا العالم هو طريق مفتوح على مصراعيه
And we're stuck holding the wheel,
ونحن عالقون في الإمساك بعجلة القيادة،
But in one hand's a whiskey and the other's too drunk to steer,
ولكن في يد واحدة ويسكي والأخرى في حالة سكر لدرجة أنها لا تستطيع القيادة،
So where do we go from here?
إذن إلى أين نتجه من هنا؟
I dance and I pray, I dance and pray for rain
أرقص وأصلي، أرقص وأدعو للمطر
To wipe this earth out once again!-
لمسح هذه الأرض مرة أخرى!-
And extend those forty days and nights indefinitely.
وتمتد تلك الأربعين يوما وليلة إلى أجل غير مسمى.
There'll be tidal waves as all of our problems wash away,
ستكون هناك أمواج عارمة عندما تتلاشى كل مشاكلنا،
You can here my laughter just before I start to drown.
يمكنك هنا ضحكتي قبل أن أبدأ بالغرق.
If everyone here is a child of God,
إذا كان الجميع هنا أبناء الله،
Then the world is a pitiless whore
إذن فإن العالم عاهرة بلا شفقة
And He's still playing favorites and behind on His child support.
وما زال يلعب دور المفضل والمتأخر في إعالة طفله.
So where do we go from here now?
إذن إلى أين نتجه من هنا الآن؟
Quietly, play each chord only once:
بهدوء، اعزف على كل وتر مرة واحدة فقط:
The noose that we wear doesn't matter at all,
الخناق الذي نرتديه لا يهم على الإطلاق،
(Unless we kick out our feet)
(ما لم نركل أقدامنا)
C (begin to build back up...) D
ج (البدء في البناء الاحتياطي...) د
Perhaps our salvation is to know that we're incomplete.
ربما خلاصنا هو أن نعرف أننا غير كاملين.
Back at regular volume:
العودة إلى الحجم العادي:
So here's the note, the note that counts,
إذن هذه هي المذكرة، المذكرة التي تهم،
Explaining why I wanted out.
شرح لماذا أردت الخروج.
It reads in small print:
يقرأ بخط صغير:
"I'm much to tired to think anymore..."
"لقد تعبت كثيرًا من التفكير بعد الآن..."
So where do we go from here?
إذن إلى أين نتجه من هنا؟
(Repeat "Where do we go from here now?" with the occasional vocal riffing til end.)
(كرر "أين نذهب من هنا الآن؟" مع الصخب الصوتي العرضي حتى النهاية.)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.