Tidal Waves 歌詞 日本語訳
マット・デューク - タイダル・ウェイブス
by Matt Duke
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by Matt Duke
マット・デューク著
Intro:
イントロ:
So here's the note I left by the fireplace and ash
これが暖炉と灰のそばに残したメモです
From all the notes that I had burned not long ago.
少し前に焼いたすべてのメモから。
It's great how severing all these ties can make things right,
これらすべてのつながりを断ち切ることで物事が正しくなるのは素晴らしいことですが、
Or at least less wrong than they ever were before.
あるいは、少なくとも以前よりも間違いは減りました。
Those days I'd sit, pensive, by the window and I could taste
あの頃、私は窓辺に座って物思いにふけっていました、そして私は味を感じました
The awful flavor of nostalgia mixed with hurt.
懐かしさと傷みが入り混じった恐ろしい味わい。
But now my mouth, my mouth is dry.
でも今、私の口は乾いています。
I choke on logic and my tongue is tied
論理的に窒息して舌が絡まってしまう
From reciting inspired bible verses and bullshit lies.
霊感を受けた聖書の一節を暗唱したり、でたらめな嘘から。
They say that this world is a wide open road
この世界は広く開かれた道だと彼らは言う
And we're stuck holding the wheel,
そして私たちはハンドルを握ったままになってしまい、
But in one hand's a whiskey and the other's too drunk to steer,
でも片手にはウィスキーを持っていて、もう片手には酔っ払っていてハンドルを握ることができず、
So where do we go from here?
さて、ここからどこへ行くのでしょうか?
I dance and I pray, I dance and pray for rain
私は踊って祈ります、私は踊って雨を祈ります
To wipe this earth out once again!-
もう一度この地球を滅ぼすために!
And extend those forty days and nights indefinitely.
そしてその40昼夜を無期限に延長します。
There'll be tidal waves as all of our problems wash away,
私たちのすべての問題が押し流されるとき、大波が起こるだろう、
You can here my laughter just before I start to drown.
溺れ始める直前の私の笑い声をご覧ください。
If everyone here is a child of God,
もしここにいる全員が神の子なら、
Then the world is a pitiless whore
そうすれば世界は無慈悲な売春婦になる
And He's still playing favorites and behind on His child support.
そして彼は依然として本命を演じており、養育費を滞納しています。
So where do we go from here now?
さて、ここからどこへ行くのでしょうか?
Quietly, play each chord only once:
静かに各コードを 1 回だけ演奏します。
The noose that we wear doesn't matter at all,
私たちが着けている縄はまったく問題ではありません、
(Unless we kick out our feet)
(足を蹴り出さなければ)
C (begin to build back up...) D
C (バックアップを開始します...) D
Perhaps our salvation is to know that we're incomplete.
おそらく私たちの救いは、私たちが不完全であることを知ることです。
Back at regular volume:
通常の音量に戻す:
So here's the note, the note that counts,
これがメモです、重要なメモです
Explaining why I wanted out.
辞めたいと思った理由を説明します。
It reads in small print:
小さな文字でこう書かれています。
"I'm much to tired to think anymore..."
「もう考えるのも疲れた…」
So where do we go from here?
さて、ここからどこへ行くのでしょうか?
(Repeat "Where do we go from here now?" with the occasional vocal riffing til end.)
(時折ボーカルのリフを交えながら、「ここからどこへ行くの?」を最後まで繰り返します。)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.