Good News Paroles Traduction Française

Matt Dusk - Bonne nouvelle

by Matt Dusk

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Matt Dusk Good News

Hi there! That's my first tab , so i don't know it's good :)If you'll find some
Salut! C'est mon premier onglet, donc je ne sais pas si c'est bon :) Si vous en trouvez
mistakes, write in comments - i'll corect :) But Enjoy! ;)
erreurs, écrivez dans les commentaires - je corrigerai :) Mais profitez-en ! ;)
(You can play it in two versions. I prefer 1st, coz it's better for women :) - C G
(Vous pouvez y jouer en deux versions. Je préfère la 1ère, car c'est mieux pour les femmes :) - C G
a F - but you can also play D A Bm G - and that's the original version :)) Let's play! ;)
a F - mais vous pouvez aussi jouer D A Bm G - et c'est la version originale :)) Jouons ! ;)
I`m here, It`s clear
Je suis là, c'est clair
I`m in the moment
je suis dans le moment
Back with a better view 1 Verse
De retour avec une meilleure vue 1 Verset
Not a clue, where I`m going
Je n'ai aucune idée de l'endroit où je vais
But going all out for you
Mais je fais tout pour toi
Tomorrow`s not promised
Demain n'est pas promis
What the wise man used to say
Ce que disait le sage
So let`s seize each day
Alors profitons de chaque jour
No ties, we`re just happy-go-lucky Pre-chorus
Pas de liens, nous sommes juste insouciants
Don`t you blow the surprise
Ne gâche pas la surprise
So nice, like I told you
Tellement gentil, comme je te l'ai dit
When I hold you
Quand je te tiens
It`s like falling in love for the first time
C'est comme tomber amoureux pour la première fois
It`s like waking up fresh in the sunshine
C'est comme se réveiller frais au soleil
Like having nothing to lose
Comme si je n'avais rien à perdre
Baby you`re good news, you`re good news
Bébé tu es une bonne nouvelle, tu es une bonne nouvelle
It`s like dancing all night `til the light`s gone
C'est comme danser toute la nuit jusqu'à ce que la lumière disparaisse
It`s like singing along to your favourite song
C'est comme chanter ta chanson préférée
It never gets old with you
Ça ne vieillit jamais avec toi
Baby you`re good news, you`re good news!
Bébé, tu es une bonne nouvelle, tu es une bonne nouvelle !
You can come as you like (Like 1st verse)
Tu peux venir comme tu veux (Comme le 1er couplet)
As you want to
Comme tu veux
Love`s revolving door
La porte tournante de l'amour
Let it spin, let me want you
Laisse-le tourner, laisse-moi te vouloir
I want you to come back for more
Je veux que tu reviennes pour en savoir plus
Now easily we could be madly in lust for life
Maintenant, nous pourrions facilement être follement désireux de vivre
But baby why ask why?
Mais bébé, pourquoi demander pourquoi ?
No ties, we`re just happy-go-lucky (Like 1st pre-chorus)
Pas d'égalité, nous sommes juste insouciants (Comme le premier pré-refrain)
Don`t you blow the surprise
Ne gâche pas la surprise
So nice, like I told you
Tellement gentil, comme je te l'ai dit
When I hold you
Quand je te tiens
It`s like falling in love for the first time
C'est comme tomber amoureux pour la première fois
It`s like waking up fresh in the sunshine
C'est comme se réveiller frais au soleil
Like having nothing to lose
Comme si je n'avais rien à perdre
Baby you`re good news, you`re good news
Bébé tu es une bonne nouvelle, tu es une bonne nouvelle
It`s like dancing all night `til the light`s gone
C'est comme danser toute la nuit jusqu'à ce que la lumière disparaisse
It`s like singing along to your favourite song
C'est comme chanter ta chanson préférée
It never gets old with you
Ça ne vieillit jamais avec toi
Baby you`re good news, you`re good news!
Bébé, tu es une bonne nouvelle, tu es une bonne nouvelle !
Now if you love something you`ve got to let it go
Maintenant, si tu aimes quelque chose, tu dois le laisser partir
If it comes back it`s yours, and it means that much more
S'il revient, c'est à vous, et cela signifie bien plus

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.