When I Was Young Liedtext Deutsche Übersetzung

Matt Hires – Als ich jung war

by Matt Hires

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Matt Hires When I Was Young

Chords (these are the fingerings I??m used to, but if you prefer others, try them out!)
Akkorde (das sind die Fingersätze, die ich gewohnt bin, aber wenn Sie andere bevorzugen, probieren Sie sie aus!)
D ?? x00232
D ?? x00232
Dsus4 ?? (after D chord) hammer on e string: x00232 to x00233
Dsus4 ?? (nach dem D-Akkord) Hammer auf die E-Saite: x00232 bis x00233
G ?? 320033
G ?? 320033
G* ?? hammer on A string: 300033 to G (320033)
G* ?? Hammer auf A-Saite: 300033 bis G (320033)
Bm ?? 224432
Bm ?? 224432
A ?? x02220
Ein ?? x02220
Em ?? 022000
Em?? 022000
Gadd9 ?? 320035 (just play a regular G if this is too much of a stretch)
Gadd9 ?? 320035 (spielen Sie einfach ein normales G, wenn das zu weit hergeholt ist)
Dsus2 ?? hammer on E string: x00230 to D (x00232)
Dsus2 ?? Hammer auf E-Saite: x00230 bis D (x00232)
Intro:
Einführung:
us4
us4
When I was young there was fire in my lungs,
Als ich jung war, war Feuer in meiner Lunge,
and I just wanted someone to listen
und ich wollte nur, dass jemand zuhört
Some ears to ignite with my pen and my tongue,
Einige Ohren, die ich mit meinem Stift und meiner Zunge entzünden kann,
Well I knew it was all just a wish?
Nun, ich wusste, es war alles nur ein Wunsch?
Bm A G* ?
Bm A G* ?
But that don??t mean it couldn??t exist
Aber das bedeutet nicht, dass es nicht existieren könnte
Just seventeen, yeah I gave up my gun
Erst siebzehn, ja, ich habe meine Waffe aufgegeben
to play my guitar in the trenches
Um meine Gitarre in den Schützengräben zu spielen
So I sang in the face of a man-eating sun,
Also sang ich angesichts einer menschenfressenden Sonne,
That Florida heat is a bitch,
Diese Florida-Hitze ist eine Schlampe,
But I wouldn??t trade nothing for it
Aber ich würde nichts dafür eintauschen
(Intro)
(Einführung)
When I was young?
Als ich jung war?
When I was young?
Als ich jung war?
I got myself broke and beat down, but stood up
Ich habe mich selbst ruiniert und niedergeschlagen, bin aber aufgestanden
left too many words on the tip of my tongue,
ließ zu viele Worte auf meiner Zunge liegen,
But oh, I was singing at the top of my lungs,
Aber oh, ich habe aus vollem Halse gesungen,
G* ?
G* ?
every night.
jede Nacht.
Spinning wheels turning, I fell into love,
Spinnräder drehten sich, ich verliebte mich,
swallowed up in a sea of forgiveness,
verschlungen in einem Meer der Vergebung,
I??ve got a crooked killer heart,
Ich habe ein krummes Killerherz,
I??ve got, bastard blood,
Ich habe Bastardblut,
But my God, oh my God, I forget,
Aber mein Gott, oh mein Gott, ich vergesse,
And you keep paying for these second-hand sins
Und Sie bezahlen weiterhin für diese Sünden aus zweiter Hand
When I was young?
Als ich jung war?
When I was young?
Als ich jung war?
I was hiding in corners to stay out of sight
Ich habe mich in Ecken versteckt, um außer Sichtweite zu bleiben
Giving my best but still falling behind
Ich gebe mein Bestes, falle aber trotzdem zurück
But I was reborn in the dust and the pines, oh my?
Aber ich wurde im Staub und in den Kiefern wiedergeboren, oh mein Gott?
When I was young
Als ich jung war
Oh and now I??m, getting pushed and pulled apart
Oh, und jetzt werde ich geschubst und auseinandergezogen
And I don??t know, where it ends or where it starts
Und ich weiß nicht, wo es endet oder wo es beginnt
And all of those neon lights, outside of my window
Und all diese Neonlichter vor meinem Fenster
Tell me it??s not eleven yet, it??s getting close, though
Sagen Sie mir, dass es noch nicht einmal elf ist, es ist aber schon bald
And now I just don??t know what? to do
Und jetzt weiß ich einfach nicht, was? zu tun
Then I said, ??Matt, you just gotta get back
Dann sagte ich: „Matt, du musst einfach zurück.“
to those nights when you sat on the cause-way??
Zu jenen Nächten, als du auf dem Dammweg saßst??
All you had was six strings and a heart that beat
Alles, was du hattest, waren sechs Saiten und ein Herz, das schlug
and you knew that it had to mean something,
Und du wusstest, dass es etwas bedeuten musste,
Yeah, you knew that it had to mean something,
Ja, du wusstest, dass es etwas bedeuten musste,
?I just knew it was better than nothing,
?Ich wusste einfach, dass es besser war als nichts,
When I was young?
Als ich jung war?
When I was young?
Als ich jung war?
We played rock and roll music on broken guitars,
Wir spielten Rock'n'Roll-Musik auf kaputten Gitarren,
Spent the whole night laying out under stars,
Verbrachte die ganze Nacht unter den Sternen,
She told me she loved me with her hand on her heart,
Sie sagte mir, dass sie mich liebte, mit ihrer Hand auf ihrem Herzen,
Now I??m turning these pages and holding on tight
Jetzt blättere ich diese Seiten um und halte mich fest
Living this life like I??m never gonna die,
Lebe dieses Leben, als würde ich niemals sterben,
Living this life like I??m never gonna die,
Lebe dieses Leben, als würde ich niemals sterben,
Living this life like I??m never gonna die, die, die?
Lebe dieses Leben, als würde ich niemals sterben, sterben, sterben?
When I was young
Als ich jung war
Listen to the record to determine when to hammer on the Dsus4 and the G* chords.
Hören Sie sich die Schallplatte an, um zu bestimmen, wann Sie die Dsus4- und G*-Akkorde anschlagen müssen.
The chords in parentheses are optional.
Die Akkorde in Klammern sind optional.
I hope this made sense, this is the first tab I??ve ever posted.
Ich hoffe, das hat Sinn gemacht, dies ist der erste Tab, den ich jemals gepostet habe.
Leave any suggestions in the comments (or email me at ronsaninja@gmail.com) and I??ll
Hinterlassen Sie Vorschläge in den Kommentaren (oder senden Sie mir eine E-Mail an ronsaninja@gmail.com) und ich werde es tun
see what I can do!
Sehen Sie, was ich tun kann!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.