When I Was Young 歌詞 日本語訳
マット・ハイヤーズ - 私が若かった頃
by Matt Hires
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords (these are the fingerings I??m used to, but if you prefer others, try them out!)
コード (これらは私が慣れている運指ですが、他の運指がお好みの場合は、試してみてください。)
D ?? x00232
え?? x00232
Dsus4 ?? (after D chord) hammer on e string: x00232 to x00233
DSUS4 ?? (Dコードの後) e弦のハンマー: x00232 ~ x00233
G ?? 320033
ぐ?? 320033
G* ?? hammer on A string: 300033 to G (320033)
ぐ*?? A弦のハンマー:300033~G(320033)
Bm ?? 224432
ん?? 224432
A ?? x02220
? x02220
Em ?? 022000
エム?? 022000
Gadd9 ?? 320035 (just play a regular G if this is too much of a stretch)
ガッド9 ?? 320035 (やりすぎな場合は、通常の G を再生してください)
Dsus2 ?? hammer on E string: x00230 to D (x00232)
Dsus2 ?? E 弦のハンマー: x00230 ~ D (x00232)
Intro:
イントロ:
us4
us4
When I was young there was fire in my lungs,
若い頃は肺に火があった
and I just wanted someone to listen
そして私はただ誰かに聞いてほしかっただけです
Some ears to ignite with my pen and my tongue,
私のペンと私の舌で点火するいくつかの耳、
Well I knew it was all just a wish?
まあ、それがすべてただの願いだったということはわかっていましたが?
Bm A G* ?
Bm A G* ?
But that don??t mean it couldn??t exist
しかし、それは存在できないという意味ではありません
Just seventeen, yeah I gave up my gun
まだ17歳、そう、銃を手放した
to play my guitar in the trenches
塹壕でギターを弾くために
So I sang in the face of a man-eating sun,
そこで私は人を喰らう太陽に向かって歌いました。
That Florida heat is a bitch,
フロリダの暑さは最悪だ、
But I wouldn??t trade nothing for it
しかし、私はそれと何も交換しません
(Intro)
(イントロ)
When I was young?
私が若い頃?
When I was young?
私が若い頃?
I got myself broke and beat down, but stood up
心が折れて打ちのめされても立ち上がった
left too many words on the tip of my tongue,
舌先にあまりにも多くの言葉を残してしまった、
But oh, I was singing at the top of my lungs,
でもああ、私は全力で歌っていた、
G* ?
ぐ*?
every night.
毎晩。
Spinning wheels turning, I fell into love,
糸車が回って恋に落ちた
swallowed up in a sea of forgiveness,
許しの海に飲み込まれ、
I??ve got a crooked killer heart,
私は曲がった殺人者の心を持っています、
I??ve got, bastard blood,
私は、このろくでなしの血を持っています、
But my God, oh my God, I forget,
でも神様、神様、私は忘れてしまいました。
And you keep paying for these second-hand sins
そしてあなたはこれらの二次的な罪の代償を払い続けます
When I was young?
私が若い頃?
When I was young?
私が若い頃?
I was hiding in corners to stay out of sight
目立たないように隅っこに隠れていた
Giving my best but still falling behind
最善を尽くしているが、まだ遅れている
But I was reborn in the dust and the pines, oh my?
でも私は塵と松の中で生まれ変わったのよ、おや?
When I was young
若い頃
Oh and now I??m, getting pushed and pulled apart
ああ、そして今私は??m、押され引き離されていく
And I don??t know, where it ends or where it starts
そして、それがどこで終わるのか、どこから始まるのか、わかりません
And all of those neon lights, outside of my window
そして窓の外のネオンの光もすべて
Tell me it??s not eleven yet, it??s getting close, though
教えて??まだ11時じゃないけど??もうすぐだよ
And now I just don??t know what? to do
そして今、私はただ何を知っていますか?すること
Then I said, ??Matt, you just gotta get back
それから私は言いました、??マット、もう戻らなければなりません
to those nights when you sat on the cause-way??
あなたが大通りに座っていたあの夜へ??
All you had was six strings and a heart that beat
あなたにあったのは6本の弦と鼓動する心臓だけだった
and you knew that it had to mean something,
そしてあなたはそれが何か意味があるに違いないことを知っていました、
Yeah, you knew that it had to mean something,
そう、あなたはそれが何か意味があることを知っていました、
?I just knew it was better than nothing,
?何もしないよりは良いと分かっていたのですが、
When I was young?
私が若い頃?
When I was young?
私が若い頃?
We played rock and roll music on broken guitars,
私たちは壊れたギターでロックンロール音楽を演奏しました。
Spent the whole night laying out under stars,
一晩中星空の下で寝転んで過ごした、
She told me she loved me with her hand on her heart,
彼女は胸に手を当てて私を愛していると言いました。
Now I??m turning these pages and holding on tight
今、私はこれらのページをめくって、しっかりと握りしめています
Living this life like I??m never gonna die,
私のようにこの人生を生きてください??決して死ぬつもりはありません、
Living this life like I??m never gonna die,
私のようにこの人生を生きてください??決して死ぬつもりはありません、
Living this life like I??m never gonna die, die, die?
私のようにこの人生を生きる??決して死ぬつもりはない、死ぬ、死ぬ?
When I was young
若い頃
Listen to the record to determine when to hammer on the Dsus4 and the G* chords.
レコードを聞いて、Dsus4 と G* コードをいつ叩くかを判断してください。
The chords in parentheses are optional.
括弧内のコードはオプションです。
I hope this made sense, this is the first tab I??ve ever posted.
これが意味をなしていれば幸いですが、これは私が初めて投稿したタブです。
Leave any suggestions in the comments (or email me at ronsaninja@gmail.com) and I??ll
コメントに提案を残してください (または ronsaninja@gmail.com にメールしてください)。
see what I can do!
私に何ができるか見てみましょう!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
