The Call Letra Traducción al Español
Matt Kennon - La llamada
by Matt Kennon
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introducción:
G--4p2p0-----0-2s4-2p0--0-- 0---
G--4p2p0-----0-2s4-2p0--0-- 0---
D-------0h2-----------0---- 0---
D-------0h2-----------0---- 0---
Today was gonna be the day
Hoy iba a ser el día
He'd already wrote the note
Él ya había escrito la nota.
And parked that Chevrolet
Y estacionó ese Chevrolet
At the end of that dead end road
Al final de ese camino sin salida
Had his finger on the trigger; just about to end everything
Tenía el dedo en el gatillo; a punto de terminar todo
He was taking one last long breath; when he heard his cell phone ring
Estaba respirando profundamente por última vez; cuando escuchó sonar su celular
And his best friend said man where you been?
Y su mejor amigo le dijo hombre, ¿dónde has estado?
We're headed down to the lake this weekend
Nos dirigimos al lago este fin de semana.
You better not miss it ?cause buddy I swear
Será mejor que no te lo pierdas, porque amigo, lo juro.
It won't be the same If you aint there
No será lo mismo si no estás ahí
And i told that girl that you like so much
Y le dije a esa chica que te gusta tanto
You were coming along and her eyes lit up
Tú venías y sus ojos se iluminaron
I better let you go man i really hope i didnt catch you in the middle of anything
Será mejor que te deje ir hombre, realmente espero no haberte atrapado en medio de nada.
Am G/B Cadd9 D(ring out)
Am G/B Cadd9 D (sonido)
He said you kinda did but i don't mind at all
Él dijo que sí, pero no me importa en absoluto.
I'm glad you called
Me alegro que hayas llamado
In another town down the road
En otra ciudad en el camino
In the backseat of a car
En el asiento trasero de un auto
Two eighteen year olds had let a kiss go too far
Dos jóvenes de dieciocho años habían dejado que un beso fuera demasiado lejos
He said how are we gonna have this child
Él dijo ¿cómo vamos a tener este niño?
When were both headed off to school?
¿Cuándo se dirigían ambos a la escuela?
He convinced her late one night there's only one thing to do
Él la convenció una noche de que solo hay una cosa que hacer.
She was scared to death in that waiting room
Estaba muerta de miedo en esa sala de espera.
When the nurse asked how far along are you
Cuando la enfermera te preguntó qué tan avanzado estás.
She said 5 weeks and just about then her phone lit up
Ella dijo 5 semanas y justo entonces su teléfono se encendió.
And his call came in
Y llegó su llamada
Saying baby i was wrong about everything
Diciendo cariño, me equivoqué en todo.
I've already bought you a diamond ring
Ya te compré un anillo de diamantes
we're gonna start a life, Would you be my wife?
vamos a empezar una vida, ¿serías mi esposa?
Boy or girl; pink or blue; yeah either way
Niño o niña; rosa o azul; si de cualquier manera
All she could say as she felt those tear drops fall
Todo lo que pudo decir mientras sentía caer esas lágrimas
D(ringout) Cadd9 G
D(timbre) Cadd9 G
I'm so glad you called
Me alegro mucho que hayas llamado
If someone you know is waiting on your mind
Si alguien que conoces está esperando en tu mente
And needs a friend on the other end of the line
Y necesita un amigo al otro lado de la línea
Don't hesitate what you say may seem so small
No lo dudes, lo que dices puede parecer tan pequeño.
But who knows
pero quien sabe
D(Intro) Intro
D(Introducción) Introducción
They might be glad you called
Quizás se alegrarán de que hayas llamado
So make the call
Así que haz la llamada
Make that call
haz esa llamada
Cadd9 G(end)
Cadd9 G (final)
G/F#:200233
Novio/F#:200233
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
