The Call Paroles Traduction Française

Matt Kennon - L'appel

by Matt Kennon

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Matt Kennon The Call

Intro:
Introduction :
G--4p2p0-----0-2s4-2p0--0-- 0---
G--4p2p0-----0-2s4-2p0--0-- 0---
D-------0h2-----------0---- 0---
D-------0h2----------0---- 0---
Today was gonna be the day
Aujourd'hui allait être le jour
He'd already wrote the note
Il avait déjà écrit la note
And parked that Chevrolet
Et j'ai garé cette Chevrolet
At the end of that dead end road
Au bout de cette impasse
Had his finger on the trigger; just about to end everything
Il avait le doigt sur la gâchette ; je suis sur le point de tout finir
He was taking one last long breath; when he heard his cell phone ring
Il prenait une dernière longue inspiration ; quand il a entendu son téléphone portable sonner
And his best friend said man where you been?
Et son meilleur ami a dit mec, où étais-tu ?
We're headed down to the lake this weekend
Nous nous dirigeons vers le lac ce week-end
You better not miss it ?cause buddy I swear
Tu ferais mieux de ne pas le manquer ? Parce que mon pote, je le jure
It won't be the same If you aint there
Ce ne sera pas pareil si tu n'es pas là
And i told that girl that you like so much
Et j'ai dit à cette fille que tu aimes tellement
You were coming along and her eyes lit up
Tu venais et ses yeux se sont illuminés
I better let you go man i really hope i didnt catch you in the middle of anything
Je ferais mieux de te laisser partir mec, j'espère vraiment que je ne t'ai pas surpris au milieu de quoi que ce soit
Am G/B Cadd9 D(ring out)
Am G/B Cadd9 D (sonnerie)
He said you kinda did but i don't mind at all
Il a dit que c'était un peu le cas, mais ça ne me dérange pas du tout
I'm glad you called
Je suis content que tu aies appelé
In another town down the road
Dans une autre ville sur la route
In the backseat of a car
Sur la banquette arrière d'une voiture
Two eighteen year olds had let a kiss go too far
Deux jeunes de dix-huit ans avaient laissé un baiser aller trop loin
He said how are we gonna have this child
Il a dit comment allons-nous avoir cet enfant
When were both headed off to school?
Quand allaient-ils tous les deux à l’école ?
He convinced her late one night there's only one thing to do
Il l'a convaincue tard dans la nuit qu'il n'y avait qu'une chose à faire
She was scared to death in that waiting room
Elle était morte de peur dans cette salle d'attente
When the nurse asked how far along are you
Quand l'infirmière vous a demandé où en étiez-vous
She said 5 weeks and just about then her phone lit up
Elle a dit 5 semaines et à peu près à ce moment-là, son téléphone s'est allumé
And his call came in
Et son appel est arrivé
Saying baby i was wrong about everything
Je dis bébé que j'avais tort sur tout
I've already bought you a diamond ring
Je t'ai déjà acheté une bague en diamant
we're gonna start a life, Would you be my wife?
nous allons commencer une vie, Voudrais-tu être ma femme ?
Boy or girl; pink or blue; yeah either way
Garçon ou fille ; rose ou bleu; ouais de toute façon
All she could say as she felt those tear drops fall
Tout ce qu'elle pouvait dire en sentant ces larmes tomber
D(ringout) Cadd9 G
D (sonnerie) Cadd9 G
I'm so glad you called
Je suis tellement contente que tu aies appelé
If someone you know is waiting on your mind
Si quelqu'un que tu connais attend dans ton esprit
And needs a friend on the other end of the line
Et j'ai besoin d'un ami à l'autre bout du fil
Don't hesitate what you say may seem so small
N'hésite pas, ce que tu dis peut paraître si petit
But who knows
Mais qui sait
D(Intro) Intro
D(Intro)Intro
They might be glad you called
Ils pourraient être heureux que tu appelles
So make the call
Alors appelle
Make that call
Passe cet appel
Cadd9 G(end)
Cadd9 G (fin)
G/F#:200233
G/F#:200233

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.