Firelight Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Matt Maher - Ateş Işığı
by Matt Maher
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Giriş:
Verse 1:
Ayet 1:
Dear Jesus, where are You tonight
Sevgili İsa, bu gece neredesin?
I bear a sadness deep inside
Derinlerde bir hüzün taşıyorum
I'm aching for a faith in
bir inancın özlemini çekiyorum
Things I strain to feel
Hissetmeye çalıştığım şeyler
I need to know that You are real
Senin gerçek olduğunu bilmeye ihtiyacım var
Verse 2:
Ayet 2:
Oh Savior, open up my eyes
Ey Kurtarıcı, gözlerimi aç
I wanna see You like a child
Seni bir çocuk gibi görmek istiyorum
There is a haze on the
Üzerinde bir bulanıklık var
Horizons of my heart
Yüreğimin Ufukları
Dear Jesus, show me where You are
Sevgili İsa, bana nerede olduğunu göster
Chorus:
Koro:
Be my fire-light
Ateş ışığım ol
Be my fire-light
Ateş ışığım ol
Burning fierce and bright
Şiddetli ve parlak yanan
Be my firelight
Ateş ışığım ol
Verse 3:
Ayet 3:
How do I move on and be free
Nasıl devam edip özgür olabilirim
From all these things that I have seen
Gördüğüm tüm bu şeylerden
All of my memo-ries are turning into scars
Bütün anılarım yaralara dönüşüyor
Oh, my God put back what's been torn apart
Aman Tanrım, parçalanmış olanı geri koydu
Repeat Chorus x 2
Koroyu Tekrarla x 2
Interlude:
Ara bölüm:
Bridge:
Köprü:
If anyone remembers my name
Adımı hatırlayan varsa
If I'm ever known for anything
Eğer herhangi bir şeyle tanınırsam
Let it be I ran into the night
Bırakın geceye koştum
Running with a firelight, firelight
Ateş ışığıyla koşmak, ateş ışığı
Repeat Bridge x 2
Köprüyü Tekrarla x 2
Tag:
Etiket:
'Cause I don't wanna stroll the streets of gold
Çünkü altın sokaklarında dolaşmak istemiyorum
While there's still a soul to love
Hala sevilecek bir ruh varken
Let me run into the night
Bırak geceye koşayım
Running with a firelight, firelight
Ateş ışığıyla koşmak, ateş ışığı
Burning with a firelight, firelight
Bir ateş ışığıyla yanmak, ateş ışığı
Burning with a firelight, firelight
Bir ateş ışığıyla yanmak, ateş ışığı
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.