Lay It Down Versuri Traducere în Română

Matt Maher - Lay It Down

by Matt Maher

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Matt Maher Lay It Down

Capo I
Capo I
INTRO:
INTRODUCERE:
C | Am | C | F Am G | *See bottom for picking
C | Sunt | C | F Am G | *Vezi jos pentru alegere
VERSE 1:
versetul 1:
Everything I am, everything I long to be
Tot ceea ce sunt, tot ceea ce îmi doresc să fiu
I lay it down, at Your feet
Eu o pun jos, la picioarele Tale
Everything I am, everything I long to be
Tot ceea ce sunt, tot ceea ce îmi doresc să fiu
I lay it down, at Your feet
Eu o pun jos, la picioarele Tale
CHORUS:
Refren:
I lay it down, I lay it down, I lay it down
O întind, o întind, o întind
At Your feet
La picioarele Tale
I lay it down, I lay it down, I lay it down (Bridge after Verse 2nd time)
Îl așez, îl așez, îl așez (Podul după verset a doua oară)
at Your feet
la picioarele Tale
(Verse 1): F | G |
(versetul 1): F | G |
BRIDGE:
PODUL:
Oh pearl of greatest price, no act of sacrifice
O perlă de cel mai mare preț, niciun act de sacrificiu
Can match the gift of life, I find within Your gaze
Poate să se potrivească cu darul vieții, îl găsesc în privirea Ta
Oh, what a sweet exchange, I die to rise again
Oh, ce schimb dulce, mor ca să înviez din nou
Lifted up from the grave, into Your hands of grace
Ridicat din mormânt, în mâinile Tale harului
Oh pearl of greatest price, no act of sacrifice
O perlă de cel mai mare preț, niciun act de sacrificiu
Can match the gift of life, I find within Your gaze
Poate să se potrivească cu darul vieții, îl găsesc în privirea Ta
Oh, what a sweet exchange, I die to rise again
Oh, ce schimb dulce, mor ca să înviez din nou
Lifted up from the grave, into Your hands of grace
Ridicat din mormânt, în mâinile Tale harului
(Chorus X 2)
(Refren X 2)
END:
SFÂRȘIT:
Cap I: so all fingering is relative to the capo.
Cap I: deci toate degetele sunt relativ la capo.
Picking during verses is very similar.
Alegerea în timpul versurilor este foarte asemănătoare.
INTRO:
INTRODUCERE:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.