Maranatha Testo Traduzione Italiana
Matt Maher-Maranatha
by Matt Maher
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Marantha - Matt Maher
Marantha-Matt Maher
This is a great song by matt maher. pretty easy. God bless!
Questa è una bellissima canzone di Matt Maher. abbastanza facile. Che Dio vi benedica!
Intro: G C G C G C D C
Introduzione: SOL DO SOL DO SOL DO D DO
Verse 1:
Verso 1:
Come let us go to the house of the Lord
Venite, andiamo alla casa del Signore
The King-dom of God in the cit-y of man
Il Regno di Dio nella città dell'uomo
A place for all rac-es
Un posto per tutte le razze
A place where Your grace is
Un luogo dove c'è la Tua grazia
Dwell in our hearts in the works of our hands
Dimora nei nostri cuori nelle opere delle nostre mani
Chorus:
Coro:
Come again feed Your lambs
Vieni ancora, pasci i tuoi agnelli
We are Your hands
Siamo le tue mani
Verse 2:
Verso 2:
And now we see as in a mirror
E ora vediamo come in uno specchio
Reflec-tions of You of what is to come
Riflessioni di te su ciò che verrà
A glorious cloud a beauty profound
Una nuvola gloriosa, una bellezza profonda
In the wid-ow, the or-phan
Nella vedova, l'orfano
The lame and the poor
Gli zoppi e i poveri
Chorus 2X:
Coro 2X:
Come again feed Your lambs
Vieni ancora, pasci i tuoi agnelli
We are Your hands
Siamo le tue mani
Bridge:
Ponte:
We are a broken world oh Lord
Siamo un mondo distrutto, oh Signore
Not worthy for the call to love
Non degno della chiamata all'amore
We're healed by grace through faith in You
Siamo guariti per grazia attraverso la fede in Te
A people truly set apart
Un popolo veramente distinto
We are a broken world oh Lord
Siamo un mondo distrutto, oh Signore
Not worthy to be set apart
Non degno di essere messo a parte
We die unto our selfish ways
Moriamo ai nostri modi egoistici
And go unto Your sacred heart
E vai al Tuo sacro cuore
Chorus 2X:
Coro 2X:
Come again feed Your lambs
Vieni ancora, pasci i tuoi agnelli
We are Your hands
Siamo le tue mani
Outro:
Conclusione:
Thats about it. any questions email me.
Questo è tutto. per qualsiasi domanda inviami un'e-mail.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
