Heroine Testo Traduzione Italiana

Matt Mays - Eroina

by Matt Mays

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Matt Mays Heroine

This song's a sweet little acoustic ditty from When The Angels
Questa canzone è una dolce canzoncina acustica da When The Angels
Make Contact.
Stabilisci un contatto.
IMPORTANT: This song is tuned down half a step plus the E low
IMPORTANTE: questa canzone è accordata di mezzo tono più il Mi basso
is tuned to C# to give the dropped D effect.
è sintonizzato su C# per dare l'effetto RE abbandonato.
e tunes to d#
mi si sintonizza su re#
b tunes to a# If your tuner sucks like mine does and cant deal
b si sintonizza su a# Se il tuo sintonizzatore fa schifo come il mio e non posso gestirlo
g tunes to f# with half steps very well, throw a capo on the
sol si sintonizza molto bene su fa# con mezzi toni, metti un capotasto sul
d tunes to c# first fret and tune e-a strings to standard. then
d si sintonizza sul primo tasto do# e accorda le corde mi-a sullo standard. allora
a tunes to g# throw the capo on the third fret and tune the E low
a si accorda su sol#, metti il capotasto sul terzo tasto e accorda il mi basso
E tunes to c# to standard
Mi si sintonizza su Do# secondo lo standard
Chords Used
Accordi utilizzati
One thing to note is that he doesn't always hit every string for
Una cosa da notare è che non sempre colpisce ogni corda
each chord..for example he doesn't normally hit the e high when he's
ogni accordo...per esempio normalmente non colpisce il mi alto quando lo fa
playing the G...I'll tab it out to what seems right to me, but you
suonare il sol...lo classificherò su ciò che mi sembra giusto, tranne te
should be able to pick up the strumming patterns
dovrebbe essere in grado di cogliere gli schemi di strimpellatura
[--------------------3-3--------------------3-3---2--2-2---------3-3-3-|
[--------------------3-3--------------------3-3---2--2-2---------3-3-3-|
[-----3-3-3-3-3--3-3-3-3-----3-3-3-3-3--3-3-3-3---3--3-3-3-3-3---2-2-2-|
[-----3-3-3-3-3--3-3-3-3-----3-3-3-3-3--3-3-3-3---3--3-3-3-3-3---2-2-2-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-----0-0-0-0-0--0-0-0-0---2--2-2-2-2-0h2-3-3-3-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-----0-0-0-0-0--0-0-0-0---2--2-2-2-2-0h2-3-3-3-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-0-0--0-0-0-0-0---0-0-0-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-0-0--0-0-0-0-0---0-0-0-|
[-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0----------------------|
[-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0--------------------|
[-----------------------------------------------0----------------------|
[-----------------------------------------------0---------------------|
[--------------------3-3--------------------3-3---2--2-2---------3-3-3-|
[--------------------3-3--------------------3-3---2--2-2---------3-3-3-|
[-----3-3-3-3-3--3-3-3-3-----3-3-3-3-3--3-3-3-3---3--3-3-3-3-3---2-2-2-|
[-----3-3-3-3-3--3-3-3-3-----3-3-3-3-3--3-3-3-3---3--3-3-3-3-3---2-2-2-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-----0-0-0-0-0--0-0-0-0---2--2-2-2-2-0h2-3-3-3-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-----0-0-0-0-0--0-0-0-0---2--2-2-2-2-0h2-3-3-3-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-0-0--0-0-0-0-0---0-0-0-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-0-0--0-0-0-0-0---0-0-0-|
[-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0----------------------|
[-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0--------------------|
[-----------------------------------------------0----------------------|
[-----------------------------------------------0---------------------|
You are the Heroine You'll save the day
Tu sei l'eroina e salverai la situazione
[--------------------3-3--------------------3-3---2--2-2---------3-3-3-|
[--------------------3-3--------------------3-3---2--2-2---------3-3-3-|
[-----3-3-3-3-3--3-3-3-3-----3-3-3-3-3--3-3-3-3---3--3-3-3-3-3---2-2-2-|
[-----3-3-3-3-3--3-3-3-3-----3-3-3-3-3--3-3-3-3---3--3-3-3-3-3---2-2-2-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-----0-0-0-0-0--0-0-0-0---2--2-2-2-2-0h2-3-3-3-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-----0-0-0-0-0--0-0-0-0---2--2-2-2-2-0h2-3-3-3-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-0-0--0-0-0-0-0---0-0-0-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-0-0--0-0-0-0-0---0-0-0-|
[-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0----------------------|
[-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0--------------------|
[-----------------------------------------------0----------------------|
[-----------------------------------------------0---------------------|
You are the Heroine You'll save the day
Tu sei l'eroina e salverai la situazione
[--------------------3-3--------------------3-3---2--2-2---------3-3-3-|
[--------------------3-3--------------------3-3---2--2-2---------3-3-3-|
[-----3-3-3-3-3--3-3-3-3-----3-3-3-3-3--3-3-3-3---3--3-3-3-3-3---2-2-2-|
[-----3-3-3-3-3--3-3-3-3-----3-3-3-3-3--3-3-3-3---3--3-3-3-3-3---2-2-2-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-----0-0-0-0-0--0-0-0-0---2--2-2-2-2-0h2-3-3-3-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-----0-0-0-0-0--0-0-0-0---2--2-2-2-2-0h2-3-3-3-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-0-0--0-0-0-0-0---0-0-0-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-0-0--0-0-0-0-0---0-0-0-|
[-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0----------------------|
[-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0--------------------|
[-----------------------------------------------0----------------------|
[-----------------------------------------------0---------------------|
And the trouble that Im in You are the Heroine
E il guaio in cui mi trovo Tu sei l'eroina
[--------------------3-3----------------------3-3---2--2-2---------3-3-3-|
[--------------------3-3------------------------------3-3---2--2-2---------3-3-3-|
[-----3-3-3-3-3--3-3-3-3-------3-3-3-3-3--3-3-3-3---3--3-3-3-3-3---2-2-2-|
[-----3-3-3-3-3--3-3-3-3-------3-3-3-3-3--3-3-3-3---3--3-3-3-3-3---2-2-2-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-------0-0-0-0-0--0-0-0-0---2--2-2-2-2-0h2-3-3-3-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-------0-0-0-0-0--0-0-0-0---2--2-2-2-2-0h2-3-3-3-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-------0-0-0-0-0--0-0-0-0-0-0--0-0-0-0-0---0-0-0-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-------0-0-0-0-0--0-0-0-0-0-0--0-0-0-0-0---0-0-0-|
[-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0----------------------|
[-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0---------------------|
[-------------------------------------------------0----------------------|
[-------------------------------------------------0---------------------|
You are the Medicine Your a midnight girl
Tu sei la medicina, sei una ragazza di mezzanotte
[--------------------3-3----------------------3-3---2--2-2---------3-3-3-|
[--------------------3-3------------------------------3-3---2--2-2---------3-3-3-|
[-----3-3-3-3-3--3-3-3-3-------3-3-3-3-3--3-3-3-3---3--3-3-3-3-3---2-2-2-|
[-----3-3-3-3-3--3-3-3-3-------3-3-3-3-3--3-3-3-3---3--3-3-3-3-3---2-2-2-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-------0-0-0-0-0--0-0-0-0---2--2-2-2-2-0h2-3-3-3-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-------0-0-0-0-0--0-0-0-0---2--2-2-2-2-0h2-3-3-3-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-------0-0-0-0-0--0-0-0-0-0-0--0-0-0-0-0---0-0-0-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-------0-0-0-0-0--0-0-0-0-0-0--0-0-0-0-0---0-0-0-|
[-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0----------------------|
[-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0---------------------|
[-------------------------------------------------0----------------------|
[-------------------------------------------------0---------------------|
You are the Medicine Your a midnight girl
Tu sei la medicina, sei una ragazza di mezzanotte
[--------------------3-3----------------------3-3---2--2-2---------3-3-3-|
[--------------------3-3------------------------------3-3---2--2-2---------3-3-3-|
[-----3-3-3-3-3--3-3-3-3-------3-3-3-3-3--3-3-3-3---3--3-3-3-3-3---2-2-2-|
[-----3-3-3-3-3--3-3-3-3-------3-3-3-3-3--3-3-3-3---3--3-3-3-3-3---2-2-2-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-------0-0-0-0-0--0-0-0-0---2--2-2-2-2-0h2-3-3-3-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-------0-0-0-0-0--0-0-0-0---2--2-2-2-2-0h2-3-3-3-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-------0-0-0-0-0--0-0-0-0-0-0--0-0-0-0-0---0-0-0-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-------0-0-0-0-0--0-0-0-0-0-0--0-0-0-0-0---0-0-0-|
[-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0----------------------|
[-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0---------------------|
[-------------------------------------------------0----------------------|
[-------------------------------------------------0---------------------|
With wide lights and black skies and a tear in your eye
Con luci ampie e cieli neri e una lacrima negli occhi
And the trouble that Im in You are the Heroine
E il guaio in cui mi trovo Tu sei l'eroina
You are the Heroine yeah
Tu sei l'eroina, sì
[--------------------3-3--------------------3-3---2--2-2---------3-3-3-|
[--------------------3-3--------------------3-3---2--2-2---------3-3-3-|
[-----3-3-3-3-3--3-3-3-3-----3-3-3-3-3--3-3-3-3---3--3-3-3-3-3---2-2-2-|
[-----3-3-3-3-3--3-3-3-3-----3-3-3-3-3--3-3-3-3---3--3-3-3-3-3---2-2-2-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-----0-0-0-0-0--0-0-0-0---2--2-2-2-2-0h2-3-3-3-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-----0-0-0-0-0--0-0-0-0---2--2-2-2-2-0h2-3-3-3-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-0-0--0-0-0-0-0---0-0-0-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-0-0--0-0-0-0-0---0-0-0-|
[-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0----------------------|
[-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0--------------------|
[-----------------------------------------------0----------------------|
[-----------------------------------------------0---------------------|
You are the Heroine yeah
Tu sei l'eroina, sì
[--------------------3-3--------------------3-3---2--2-2---------3-3-3-|
[--------------------3-3--------------------3-3---2--2-2---------3-3-3-|
[-----3-3-3-3-3--3-3-3-3-----3-3-3-3-3--3-3-3-3---3--3-3-3-3-3---2-2-2-|
[-----3-3-3-3-3--3-3-3-3-----3-3-3-3-3--3-3-3-3---3--3-3-3-3-3---2-2-2-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-----0-0-0-0-0--0-0-0-0---2--2-2-2-2-0h2-3-3-3-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-----0-0-0-0-0--0-0-0-0---2--2-2-2-2-0h2-3-3-3-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-0-0--0-0-0-0-0---0-0-0-|
[-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-----0-0-0-0-0--0-0-0-0-0-0--0-0-0-0-0---0-0-0-|
[-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0----------------------|
[-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0h2-2-2-2-2-2--2-2-2-2-0--------------------|
[-----------------------------------------------0----------------------|
[-----------------------------------------------0---------------------|
You are the Heroine
Tu sei l'eroina
So yeah that's the jist of it...there are a few other slight variations
Quindi sì, questo è il succo... ci sono alcune altre lievi variazioni
of hammer on's he does with the different verses...play around with them
di martelli che fa con i diversi versi...gioca con loro
and see what you like best
e vedi cosa ti piace di più

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.