Bloodline Versuri Traducere în Română

Matt Morris - Linie de sânge

by Matt Morris

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Matt Morris Bloodline

*Capo on 4th fret*
*Capo pe al 4-lea fret*
the verses go like this: Am C G Am G
versurile merg astfel: Am C G Am G
the chorus goes like this: Am C F C G
refrenul merge așa: Am C F C G
**Sorry, I couldn't get the chords to line up exactly with the words**
**Ne pare rău, nu am reușit ca acordurile să se alinieze exact cu cuvintele**
She was a girl living in the city clinging to old religion
Era o fată care trăia în oraș, agățată de vechea religie
Praying for electricity to keep it warm for the little ones
Roagă-te pentru electricitate care să-i țină cald pentru cei mici
Nobody made her wise to the things a girl might find
Nimeni nu a făcut-o înțeleaptă cu lucrurile pe care le-ar putea găsi o fată
In a belly of a hungry man who don't care nothing about his
Într-o burtă de om flămând căruia nu-i pasă nimic de al lui
(Chorus)
(Refren)
Bloodline, she got lost in the bloodline
Linie de sânge, s-a pierdut în linia de sânge
Heavy cost of a bloodline
Costul mare al unei linii de sânge
She goes on she cries at night and keeps alive his
Ea continuă că plânge noaptea și-l menține în viață
Bloodline, so much riding on a bloodline
Linie de sânge, atât de mult călare pe o linie de sânge
Why is he hiding from the bloodline
De ce se ascunde de linia de sânge
It aint right she cries at night and keeps alive his bloodline
Nu este corect să plângă noaptea și să-i mențină în viață linia de sânge
She heard heaven is invite only reserved for Christian soldiers
Ea a auzit că raiul este o invitație rezervată doar soldaților creștini
Not unwed girls living in the city asking for change from strangers
Nu fete necăsătorite care trăiesc în oraș care cer schimbare de la străini
But father said Jesus loves her even though she never married
Dar tatăl a spus că Isus o iubește chiar dacă ea nu s-a căsătorit niciodată
God loves her more than the Christians do, she's part of his holy
Dumnezeu o iubește mai mult decât creștinii, ea face parte din sfântul lui
(Chorus)
(Refren)
Bloodline, she got saved in the bloodline
Linie de sânge, a fost salvată în linia de sânge
The price he paid for the bloodline
Prețul pe care l-a plătit pentru linia de sânge
Changed her life she cries at night and keeps alive his
Și-a schimbat viața ea plânge noaptea și o menține în viață pe a lui
Bloodline, she believes in his bloodline
Linie de sânge, ea crede în linia lui de sânge
Lives and breathes by the bloodline
Trăiește și respiră după linia de sânge
With all her might she cries at night and keeps alive his bloodline
Cu toată puterea ei plânge noaptea și îi menține în viață linia de sânge
Ohhhhhhhhhh oooooooooooo
Ohhhhhhhhhh oooooooooooo
I know I should have never left her to shoulder all the burden
Știu că nu ar fi trebuit să o las niciodată să-și asume toată povara
She probably won't forgive me god might not either
Probabil că nici ea nu mă va ierta
I made a cross and lay it on her back
Am făcut o cruce și i-am pus-o pe spate
But I never broke her spirit and she owes that to her
Dar nu i-am rupt niciodată spiritul și ea îi datorează asta
(Chorus)
(Refren)
Bloodline, she stayed strong for the bloodline
Linie de sânge, ea a rămas puternică pentru linia de sânge
I did wrong by the bloodline
Am greșit prin linia de sânge
But she went on she cried at night and kept alive the
Dar ea a continuat că a plâns noaptea și a păstrat în viață
Bloodline, sacrifice for the bloodline
Linie de sânge, sacrificiu pentru linia de sânge
Paid the price for the bloodline
A plătit prețul pentru linia de sânge
For all her life she cried at night and kept alive the bloodline
Toată viața ei a plâns noaptea și a păstrat în viață linia de sânge
Ooohhoohhoohhhhhoooo
Ooohhoohhoohhhhhoooo
she cried at night and kept alive her bloodline
a plâns noaptea și și-a păstrat în viață linia de sânge
oooooooooooooooooooooooooooooooooooo
oooooooooooooooooooooooooooooooooooo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.