Bulletproof Weeks Letra Traducción al Español
Matt Nathanson - Semanas a prueba de balas
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: C Am :||3x Em
Introducción: C Am :||3x Em
Somewhere in between the beginning and the end
En algún lugar entre el principio y el final
September took the tourists and settled in for good
Septiembre se llevó a los turistas y se instaló definitivamente
We could hear the trains again
Podíamos escuchar los trenes otra vez.
Brooklyn girls in scarves
Chicas de Brooklyn con bufandas
Summer left and no one said a word
El verano se fue y nadie dijo una palabra.
And we'd open your window and stay in your bed
Y abriríamos tu ventana y nos quedaríamos en tu cama
All day 'til the streetlights came on
Todo el día hasta que se encendieron las farolas
What happened to bulletproof weeks in your arms?
¿Qué pasó con las semanas a prueba de balas en tus brazos?
What happened to feeling cheap radio songs?
¿Qué pasó con las canciones de radio baratas?
What happened to thinking the world was flat?
¿Qué pasó con pensar que el mundo era plano?
What happened to that?
¿Qué pasó con eso?
So up on 59th street right before the rains
Así que en la calle 59 justo antes de las lluvias
Lovers catching taxis going downtown
Amantes tomando taxis yendo al centro.
I'm talking to what's left of you
Estoy hablando con lo que queda de ti
I'm watching what I say
Estoy mirando lo que digo
Counting all the freckles on your perfect face
Contando todas las pecas de tu cara perfecta
You open your window, I sit on your bed
Abres tu ventana, me siento en tu cama
Just waiting for right words to come
Sólo esperando que vengan las palabras correctas
What happened to bulletproof weeks in your arms?
¿Qué pasó con las semanas a prueba de balas en tus brazos?
What happened to feeling cheap radio songs?
¿Qué pasó con las canciones de radio baratas?
What happened to thinking the world was flat?
¿Qué pasó con pensar que el mundo era plano?
What happened to that?
¿Qué pasó con eso?
Was I wrong?
¿Me equivoqué?
What happened to bulletproof weeks in your arms?
¿Qué pasó con las semanas a prueba de balas en tus brazos?
What happened to feeling cheap radio songs?
¿Qué pasó con las canciones de radio baratas?
What happened to thinking the world was flat?
¿Qué pasó con pensar que el mundo era plano?
What happened to that?
¿Qué pasó con eso?
C Am :||3x Em
C Am :||3x Em
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
