Bulletproof Weeks Paroles Traduction Française
Matt Nathanson - Semaines pare-balles
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: C Am :||3x Em
Intro : C Am :||3x Em
Somewhere in between the beginning and the end
Quelque part entre le début et la fin
September took the tourists and settled in for good
Septembre a pris les touristes et s'est définitivement installé
We could hear the trains again
Nous pouvions à nouveau entendre les trains
Brooklyn girls in scarves
Filles de Brooklyn en foulard
Summer left and no one said a word
L'été est parti et personne n'a dit un mot
And we'd open your window and stay in your bed
Et nous ouvririons ta fenêtre et resterions dans ton lit
All day 'til the streetlights came on
Toute la journée jusqu'à ce que les lampadaires s'allument
What happened to bulletproof weeks in your arms?
Qu'est-il arrivé aux semaines à l'épreuve des balles dans vos bras ?
What happened to feeling cheap radio songs?
Qu’est-il arrivé aux chansons radio bon marché ?
What happened to thinking the world was flat?
Qu’est-il arrivé à la pensée que le monde était plat ?
What happened to that?
Qu’est-il arrivé à ça ?
So up on 59th street right before the rains
Alors sur la 59ème rue juste avant les pluies
Lovers catching taxis going downtown
Les amoureux prennent des taxis pour aller au centre-ville
I'm talking to what's left of you
Je parle à ce qui reste de toi
I'm watching what I say
Je fais attention à ce que je dis
Counting all the freckles on your perfect face
Compter toutes les taches de rousseur sur ton visage parfait
You open your window, I sit on your bed
Tu ouvres ta fenêtre, je m'assois sur ton lit
Just waiting for right words to come
J'attends juste que les bons mots arrivent
What happened to bulletproof weeks in your arms?
Qu'est-il arrivé aux semaines à l'épreuve des balles dans vos bras ?
What happened to feeling cheap radio songs?
Qu’est-il arrivé aux chansons radio bon marché ?
What happened to thinking the world was flat?
Qu’est-il arrivé à la pensée que le monde était plat ?
What happened to that?
Qu’est-il arrivé à ça ?
Was I wrong?
Est-ce que j'avais tort ?
What happened to bulletproof weeks in your arms?
Qu'est-il arrivé aux semaines à l'épreuve des balles dans vos bras ?
What happened to feeling cheap radio songs?
Qu’est-il arrivé aux chansons radio bon marché ?
What happened to thinking the world was flat?
Qu’est-il arrivé à la pensée que le monde était plat ?
What happened to that?
Qu’est-il arrivé à ça ?
C Am :||3x Em
C Am :||3x Em
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.