Disappear Songtekst Nederlandse Vertaling

Matt Nathanson - Verdwijn

by Matt Nathanson

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Matt Nathanson Disappear

VRS
VRS
3 AM I scream your name
03.00 uur Ik schreeuw je naam
I don't sleep, I don't change
Ik slaap niet, ik verander niet
There's no magic left
Er is geen magie meer
No card up my sleeve
Geen kaart in mijn mouw
Forever's gone
Voor altijd is voorbij
And I watched it leave
En ik zag het vertrekken
HORUS
HORUS
Maybe I'll get drunk enough to call you
Misschien word ik dronken genoeg om je te bellen
Admit the thing I'm finally seeing clear
Geef toe wat ik eindelijk duidelijk zie
I can make good turn amazing
Ik kan een goede beurt geweldig maken
Then disappear
Verdwijn dan
Disappear
Verdwijn
VRS
VRS
A life onstage
Een leven op het podium
A crowd convinced
Een menigte overtuigd
But what I saw in half can't be fixed
Maar wat ik in tweeën zag, kan niet worden opgelost
For my greatest trick
Voor mijn grootste truc
The one everyone cheers
Degene die iedereen juicht
You're deep in love
Je bent diep verliefd
And I'm not even here
En ik ben niet eens hier
HORUS
HORUS
Maybe I'll get drunk enough to call you
Misschien word ik dronken genoeg om je te bellen
Admit the thing I'm finally seeing clear
Geef toe wat ik eindelijk duidelijk zie
I can make good turn amazing
Ik kan een goede beurt geweldig maken
Then disappear
Verdwijn dan
Disappear
Verdwijn
RI
RI
I just wanna for once feel love
Ik wil gewoon een keer liefde voelen
I just wanna for once feel love
Ik wil gewoon een keer liefde voelen
G F (hold til chorus)
GF (vasthouden tot refrein)
I just wanna be done with lonely
Ik wil gewoon klaar zijn met eenzaam
HORUS
HORUS
Maybe I'll get drunk enough to call you
Misschien word ik dronken genoeg om je te bellen
Admit the thing I'm finally seeing clear
Geef toe wat ik eindelijk duidelijk zie
I can make good turn amazing
Ik kan een goede beurt geweldig maken
Then disappear
Verdwijn dan
Disappear
Verdwijn
C (instead of Am)
C (in plaats van Am)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.