Mission Bells Letras Tradução em Português

Matt Nathanson - Missão Sinos

by Matt Nathanson

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Matt Nathanson Mission Bells

Mission Bells by Matt Nathanson
Sinos da Missão por Matt Nathanson
I palm mute the verses and fully strum the chorus, with single strums during the
Eu silencio os versos e dedilho totalmente o refrão, com dedilhados únicos durante o
bridge. Whatever works, I guess.
ponte. O que quer que funcione, eu acho.
Em: 022000
Em: 022000
G6: 320000
G6: 320.000
Cmaj7: x32000
Cmaj7: x32000
Em7: 022033
Em7: 022033
G: 320033
G: 320033
Cadd9: x32033
Cadd9: x32033
Intro: (Em, G6, Cmaj7) x2
Introdução: (Em, G6, Cmaj7) x2
I had a dream you died,
Eu tive um sonho que você morreu,
and I just want to be with you tonight
e eu só quero estar com você esta noite
Mission bells were ringing
Os sinos da missão estavam tocando
somewhere higher,
em algum lugar mais alto,
I let you get away
Eu deixei você ir embora
I let you get away
Eu deixei você ir embora
What kind of man misunderstands
Que tipo de homem entende mal
a woman like you,
uma mulher como você,
sees her in black and white?
a vê em preto e branco?
It's 5 AM and phone book says that you're not alone
São 5 da manhã e a lista telefônica diz que você não está sozinho
in the cold gray morning light
na luz fria e cinzenta da manhã
The only one that's left to trust,
O único que resta em quem confiar,
my faithless heart that wasted us.
meu coração infiel que nos desperdiçou.
I had a dream you died,
Eu tive um sonho que você morreu,
and I just want to be with you tonight
e eu só quero estar com você esta noite
Mission bells were ringing
Os sinos da missão estavam tocando
somewhere higher,
em algum lugar mais alto,
I let you get away
Eu deixei você ir embora
I let you get away
Eu deixei você ir embora
What kind of fool thinks love's a prison
Que tipo de tolo pensa que o amor é uma prisão
or a handicap,
ou uma deficiência,
only says goodbye?
apenas diz adeus?
Sinking fast in the rocky waters off Alcatraz,
Afundando rapidamente nas águas rochosas de Alcatraz,
his friends say suicide
seus amigos dizem suicídio
The only one that's left to trust,
O único que resta em quem confiar,
my faithless heart that wasted us.
meu coração infiel que nos desperdiçou.
I had a dream you died,
Eu tive um sonho que você morreu,
and I just want to be with you tonight
e eu só quero estar com você esta noite
Mission bells were ringing
Os sinos da missão estavam tocando
somewhere higher,
em algum lugar mais alto,
I let you get away
Eu deixei você ir embora
I let you get away
Eu deixei você ir embora
I'm the end of a Hitchcock movie
Eu sou o fim de um filme de Hitchcock
a little dark and a lot confusing
um pouco escuro e muito confuso
I'm the last of the worst pretenders
Eu sou o último dos piores pretendentes
so lost, so lost in love
tão perdido, tão perdido no amor
I'm the end of a Hitchcock movie
Eu sou o fim de um filme de Hitchcock
a little dark and a lot confusing
um pouco escuro e muito confuso
I'm the last of the worst pretenders
Eu sou o último dos piores pretendentes
so lost, so lost in love
tão perdido, tão perdido no amor
I had a dream you died,
Eu tive um sonho que você morreu,
and I just want to be with you tonight
e eu só quero estar com você esta noite
Mission bells were ringing
Os sinos da missão estavam tocando
somewhere higher,
em algum lugar mais alto,
I let you get away
Eu deixei você ir embora
I let you get away
Eu deixei você ir embora
Outro: G Cadd9 Em7
Outro: G Cadd9 Em7

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.