Sky High Honey Testo Traduzione Italiana

Matt Nathanson - Il cielo in alto, tesoro

by Matt Nathanson

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Matt Nathanson Sky High Honey

(All Fs should be barred)
(Tutti i F dovrebbero essere barrati)
There's a chord in the chorus that I don't know the name of, but I know it's right. I'm
C'è un accordo nel ritornello di cui non conosco il nome, ma so che è giusto. Lo sono
calling it F/C, and it's fingered like this:
chiamandolo F/C, e si diteggia così:
The low E string 1 is optional, and played by the thumb. It's basically a C chord with a
La corda 1 del Mi basso è opzionale e viene suonata con il pollice. Fondamentalmente è un accordo di Do con la a
bar over the G and B strings.
battuta sulle corde G e B.
Also, in the chorus, there is a C (walkdown). If you listen to the song the guitar
Inoltre, nel ritornello, c'è un Do (walkdown). Se ascolti la canzone, la chitarra
mimics the melody in the "sky high honey" part, which you can do by playing a C chord and
imita la melodia nella parte "sky high honey", che puoi eseguire suonando un accordo di Do e
then going:
poi andando:
Alternatively, if you want it to sound bigger, you can go:
In alternativa, se vuoi che suoni più grande, puoi andare:
Sky high honey, gone.
Al cielo, tesoro, sparito.
OK, on to the music.
OK, passiamo alla musica.
INTRO: C, Csus4
INTRODUZIONE: C, Csus4
VERSE:
VERSO:
I bet you're laughing at some joke he told you
Scommetto che stai ridendo per qualche battuta che ti ha detto
With his arm around your sunburnt shoulders
Con il suo braccio intorno alle tue spalle bruciate dal sole
I spent the morning with my face against the windowseat
Ho passato la mattinata con la faccia contro il sedile della finestra
Looking down at all the things that got the best of me
Guardando dall'alto in basso tutte le cose che hanno avuto la meglio su di me
CHORUS:
CORO:
No more late night drives to Boston
Niente più viaggi a tarda notte per Boston
F C (walkdown)
F C (walkdown)
No more Cure songs to get lost in
Niente più canzoni dei Cure in cui perdersi
No more taxis, subway tokens
Niente più taxi, gettoni della metropolitana
F C (walkdown) C
F C (walkdown) C
Arms wide open, I'm sky high honey, gone.
Braccia spalancate, sono alle stelle, tesoro, andato.
VERSE 2 (same chords)
VERSO 2 (stessi accordi)
I take the streetcars around San Francisco
Prendo il tram in giro per San Francisco
Get winks from the pretty boys down in the Castro
Ricevi gli ammiccamenti dai ragazzi carini giù a Castro
Through the turnstiles roll the Jappy (?) girls, the shabby dolls
Attraverso i tornelli passano le ragazze Jappy (?), le bambole trasandate
I can't resist myself, I get their names, I never call.
Non riesco a resistere, capisco i loro nomi, non chiamo mai.
No more late night drives to Boston
Niente più viaggi a tarda notte per Boston
F C (walkdown)
F C (walkdown)
No more Cure songs to get lost in
Niente più canzoni dei Cure in cui perdersi
No more taxis, subway tokens
Niente più taxi, gettoni della metropolitana
F C (walkdown) Em
F C (walkdown) Em
Arms wide open, I'm sky high honey, gone.
Braccia spalancate, sono alle stelle, tesoro, andato.
C (walkdown) Em
C (walkdown) Em
I'm sky high honey, gone.
Sono alle stelle, tesoro, andato.
BRIDGE:
PONTE:
You wait too long, you never leave
Aspetti troppo e non te ne vai mai
And it feels like dying, but still your heart beats
E sembra di morire, ma il tuo cuore batte ancora
Em, F, C walkdown
Em, F, C walkdown
CHORUS 3 (quieter)
CORO 3 (più tranquillo)
No more late night drives to Boston
Niente più viaggi a tarda notte per Boston
F C (walkdown)
F C (walkdown)
No more Cure songs to get lost in
Niente più canzoni dei Cure in cui perdersi
No more taxis, subway tokens
Niente più taxi, gettoni della metropolitana
F C (walkdown) Em
F C (walkdown) Em
Arms wide open, I'm sky high honey, gone.
Braccia spalancate, sono alle stelle, tesoro, andato.
C (walkdown) C
C (passeggiata) C
I'm sky high honey, gone.
Sono alle stelle, tesoro, andato.
OUTRO: same as Intro
OUTRO: come Intro

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.