Sooner Surrender Paroles Traduction Française

Matt Nathanson - Abandon plus tôt

by Matt Nathanson

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Matt Nathanson Sooner Surrender

x1 per line
x1 par ligne
This is played over the first verse and after the first chorus (in the last part
Ceci est joué sur le premier couplet et après le premier refrain (dans la dernière partie
of the 2nd verse too - listen to the song)
du 2ème couplet aussi - écoutez la chanson)
I'll write in the chords as well.
J'écrirai également les accords.
*SO. in the chorus, where it says Asus, you can substitute it for Am. Whichever
*DONC. dans le refrain, où il est écrit Asus, vous pouvez le remplacer par Am. Quel que soit
you like best. Have fun.
tu préfères. Amusez-vous.
In the party love, some man's playing Hallelujah...Hallelujah...
Dans la fête de l'amour, un homme joue à Alléluia... Alléluia...
In the corner love, all night girls drink wine and try, to sing along...
Dans le coin de l'amour, toute la nuit, les filles boivent du vin et essaient de chanter...
I made a mess of things, the stops and inbetweens, they weigh me down...
J'ai fait du désordre, les arrêts et les intermédiaires, ça m'alourdit...
You got someone new, singing you your songs now...
Tu as quelqu'un de nouveau qui te chante tes chansons maintenant...
horus
Horus
Sooner surrender, than watch the last wall collapse.
Il vaut mieux se rendre que de voir le dernier mur s'effondrer.
I'd sooner surrender, and our love would count for everything...
Je préférerais me rendre, et notre amour compterait pour tout...
In my sweetest dreams it's just you and me, and we break wide.
Dans mes rêves les plus doux, c'est juste toi et moi, et nous nous éloignons.
I wake reminded love, of how I just gave up,
Je me réveille en me rappelant à l'amour comment je viens d'abandonner,
and how you moved on, how you moved on...
et comment tu as évolué, comment tu as évolué...
I'm waiting for something, I've waited for now,
J'attends quelque chose, j'ai attendu maintenant,
for the rolling canyons of love.
pour les canyons ondulants de l'amour.
And I'm tongue tied and you're coming alive, coming alive...
Et je suis bouche bée et tu reviens à la vie, tu reviens à la vie...
horus
Horus
Sooner surrender, than watch the last wall collapse.
Il vaut mieux se rendre que de voir le dernier mur s'effondrer.
I'd sooner surrender, and our love would count for everything...
Je préférerais me rendre, et notre amour compterait pour tout...
ridge
crête
I'm sorry that you're gone, so sorry that you've gone
Je suis désolé que tu sois parti, tellement désolé que tu sois parti
I'm sorry that you've gone, ohhh.
Je suis désolé que tu sois parti, ohhh.
And I'm sorry that you've gone, so sorry that you've gone away...
Et je suis désolé que tu sois parti, tellement désolé que tu sois parti...
You're a little bit right..
Tu as un peu raison..
More than a little bit right, with my arms around you...
C'est plus qu'un peu vrai, avec mes bras autour de toi...
horus
Horus
Sooner surrender, than watch the last wall collapse.
Il vaut mieux se rendre que de voir le dernier mur s'effondrer.
I'd sooner surrender, and our love would count for everything...
Je préférerais me rendre, et notre amour compterait pour tout...
I'd sooner surrender, than watch the last wall collapse, I know,
Je préférerais me rendre plutôt que de voir le dernier mur s'effondrer, je sais,
I'd sooner surrender, and our love would count for everything...
Je préférerais me rendre, et notre amour compterait pour tout...
And our love would count for everything...
Et notre amour compterait pour tout...
And I miss when you were everything...
Et je m'ennuie quand tu étais tout...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.