Take It to the Streets Letra Traducción al Español
Matt Redman - Llévalo a las calles
by Matt Redman
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I am not a stranger to mercy, for You found me
No soy ajeno a la misericordia, porque tú me encontraste
Wrapped Your truth around me
Envolvió tu verdad a mi alrededor
I am not a stranger to grace
No soy ajeno a la gracia
I have seen it in Your face
Lo he visto en tu cara
I am not a stranger to kindness
No soy ajeno a la bondad
We're-the broken with Your life inside us
Estamos rotos con tu vida dentro de nosotros
You have brought Your gospel to me
Me has traído tu evangelio
And I breathe it every day
Y lo respiro todos los días
How did I be-come Your miracle?
¿Cómo llegué a ser Tu milagro?
Now to take Your truth and tell the world...
Ahora a tomar Tu verdad y decirle al mundo...
horus
horus
I'm going to take it to the streets
voy a sacarlo a la calle
I'm going to sing it 'til we meet
Voy a cantarla hasta que nos encontremos.
Heaven is open
el cielo esta abierto
Come on all the earth rejoice
Vamos toda la tierra alégrense
I'm going to take it to the streets
voy a sacarlo a la calle
Wake up the dead heart from its sleep
Despierta de su sueño el corazón muerto
Heaven is open
el cielo esta abierto
Now's the time to raise our voice
Ahora es el momento de alzar la voz
I must tell the world of this mercy, for You found me
Debo contarle al mundo esta misericordia, porque Tú me encontraste
Wrapped Your-truth around me
Envolvió tu verdad a mi alrededor
I must tell the world of this grace
Debo contarle al mundo esta gracia.
I have seen it at Your cross
Lo he visto en tu cruz
I must tell the world of this kind-ness
Debo contarle al mundo esta bondad.
We're the broken with Your life inside us
Somos los rotos con tu vida dentro de nosotros
You have brought Your gospel to me
Me has traído tu evangelio
Help me live it every day
Ayúdame a vivirlo todos los días.
How did we be-come Your miracles?
¿Cómo llegamos a ser Tus milagros?
s4
s4
Now to take Your truth and tell the world
Ahora a tomar tu verdad y decirle al mundo
horus
horus
I'm going to take it to the streets
voy a sacarlo a la calle
I'm going to sing it 'til we meet
Voy a cantarla hasta que nos encontremos.
Heaven is open
el cielo esta abierto
Come on all the earth rejoice
Vamos toda la tierra alégrense
I'm going to take it to the streets
voy a sacarlo a la calle
Wake up the dead heart from its sleep
Despierta de su sueño el corazón muerto
Heaven is open
el cielo esta abierto
Now's the time to raise our voice
Ahora es el momento de alzar la voz
ridge
cresta
N.C.
Carolina del Norte
So sing ,
Entonces canta,
Who--a, oohh, ooooh ("Come on, come on, I know we can take it!")
Who--a, oohh, ooooh ("¡Vamos, vamos, sé que podemos soportarlo!")
Who--a, ooohh, ooooh ("It's time to take it, its time to take it ")
Who--a, ooohh, ooooh ("Es hora de tomarlo, es hora de tomarlo")
Who--a, ooohh, ooooh ("Take it to the streets, take it to streets ")
Who--a, ooohh, ooooh ("Llévalo a las calles, llévalo a las calles")
Who--a, ooohh, ooooh ("Come on people, I know we can make it")
Who--a, ooohh, ooooh ("Vamos gente, sé que podemos lograrlo")
**Note: Find a comfortable position so you can quickly change chord shapes**
**Nota: busque una posición cómoda para poder cambiar rápidamente las formas de los acordes**
Come on, come on, I know we can take it
Vamos, vamos, sé que podemos soportarlo.
It's time to take it, it's time to take it
Es hora de tomarlo, es hora de tomarlo
Come on people, I know we can make it
Vamos gente, sé que podemos lograrlo.
Come on people, I know we can make it
Vamos gente, sé que podemos lograrlo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
