For Angela Liedtext Deutsche Übersetzung

Matt der Elektriker – Für Angela

by Matt the Electrician

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Matt the Electrician For Angela

Dear Customer Complaint Department
Sehr geehrte Kundenbeschwerdeabteilung
I have nothing to complain about
Ich habe nichts zu beanstanden
In fact, I have nothing but good things to say
Eigentlich kann ich nur Gutes sagen
About your company today
Über Ihr Unternehmen heute
Let me begin by saying
Lassen Sie mich zunächst Folgendes sagen:
That normally, I avoid your store like the plague
Normalerweise meide ich Ihren Laden wie die Pest
But recently on a drive to Dallas
Aber kürzlich auf einer Fahrt nach Dallas
My car broke down on the side of the road
Mein Auto hatte eine Panne am Straßenrand
In West, Texas, not the direction
In West, Texas, nicht die Richtung
But the town called West
Aber die Stadt heißt West
It was the battery
Es war die Batterie
I got a jump-start for free with my Triple-A card
Mit meiner Triple-A-Karte habe ich eine kostenlose Starthilfe erhalten
But the local mom-and-pop garage
Aber die örtliche Tante-Emma-Garage
Were unfortunately unable to assuage
Konnten leider nicht beruhigen
My electrical conundrum 'cause my car is not American-made
Mein elektrisches Rätsel, weil mein Auto nicht in den USA hergestellt wurde
So still running from my earlier jump-start,
Ich renne also immer noch von meiner früheren Starthilfe ab,
I drove on down the road,
Ich fuhr die Straße hinunter,
and for the first time in my life,
und zum ersten Mal in meinem Leben,
Praying that I'd see a Wal-Mart
Ich bete, dass ich einen Wal-Mart sehe
Now normally your store is like a virus
Normalerweise ist Ihr Geschäft wie ein Virus
Like Miley Cyrus
Wie Miley Cyrus
In a teen magazine
In einem Teenagermagazin
Every five miles on the road,
Alle fünf Meilen auf der Straße,
Like a toad
Wie eine Kröte
A monstrous amphibian on the horizon,
Eine monströse Amphibie am Horizont,
Entirely blocking out the sun
Blockiert die Sonne vollständig
But today Murphy's Law was riding shotgun
Aber heute war Murphy's Law auf der Schrotflinte
I didn't see one
Ich habe keinen gesehen
For 47.5 miles
Für 47,5 Meilen
And as I drove into Lancaster, Texas
Und als ich nach Lancaster, Texas fuhr
That alabaster albatross arose out of the darkness
Dieser Alabaster-Albatros erhob sich aus der Dunkelheit
And I cried tears of joy as I drove around the back
Und ich weinte vor Freude, als ich hinten herumfuhr
To the Tire and Lube Garage
Zur Reifen- und Schmierwerkstatt
And I jumped out with my car still running
Und ich sprang heraus, während mein Auto noch lief
I asked a jump-suited employee if he could change my battery
Ich fragte einen Mitarbeiter im Sprunganzug, ob er meine Batterie wechseln könne
But he didn't have a smile for me
Aber er hatte kein Lächeln für mich
He said, "Forty-five minute wait"
Er sagte: „Wartezeit fünfundvierzig Minuten“
But in forty-five minutes I was going to be late
Aber in fünfundvierzig Minuten würde ich zu spät kommen
To my very first show at Uncle Calvin's Coffee House
Zu meiner allerersten Show im Uncle Calvin's Coffee House
At a church in northeast Dallas
In einer Kirche im Nordosten von Dallas
So I stood under the late afternoon sun
Also stand ich unter der späten Nachmittagssonne
On the hot asphalt
Auf dem heißen Asphalt
My car continued to run...
Mein Auto lief weiter...
And I thought, "this is the end of the line..."
Und ich dachte: „Das ist das Ende der Fahnenstange…“
I was running out of gas
Mir ging das Benzin aus
And running out of time
Und die Zeit läuft davon
Figuring I'd finish my days
Ich dachte, ich würde meine Tage beenden
In a Wal-Mart parking lot, in a heat-stroke haze
Auf einem Wal-Mart-Parkplatz, im Hitzeschock
When an angel appeared at my side
Als ein Engel an meiner Seite erschien
And her name-tag read 'Angela,' she had pity in her eyes
Und auf ihrem Namensschild stand „Angela“, sie hatte Mitleid in ihren Augen
She said, "Pull in to Bay number two, and pop your hood, and I'll see what I can do"
Sie sagte: „Fahren Sie in Bucht Nummer zwei ein und öffnen Sie Ihre Motorhaube, und ich werde sehen, was ich tun kann.“
And she examined the dimensions of my battery
Und sie untersuchte die Abmessungen meiner Batterie
Said, "Yeah, I think we have that. I'll go get it for you."
Sagte: „Ja, ich glaube, das haben wir. Ich werde es für dich holen.“
And the sun began to feel like my friend
Und die Sonne begann sich wie mein Freund anzufühlen
And when she returned, she had tools to lend
Und als sie zurückkam, hatte sie Werkzeuge zum Ausleihen
And Angela and I worked side-by-side
Und Angela und ich haben Seite an Seite gearbeitet
As though we'd worked together since the dawn of time
Als hätten wir seit Anbeginn der Zeit zusammengearbeitet
Five minutes later, when I tried to pay her,
Fünf Minuten später, als ich versuchte, sie zu bezahlen,
She said, "Pay for the battery,
Sie sagte: „Zahlen Sie für die Batterie,
But you don't owe me anything"
Aber du schuldest mir nichts“
As I turned to leave,
Als ich mich umdrehte, um zu gehen,
She said, "Write a letter to Wal-Mart
Sie sagte: „Schreiben Sie einen Brief an Wal-Mart.“
And tell them what you think of me"...
Und sag ihnen, was du von mir denkst.
So Dear Customer Complaint Department,
Sehr geehrte Kundenbeschwerdeabteilung,
I have nothing to complain about
Ich habe nichts zu beanstanden
In fact, I have nothing but good things to say
Eigentlich kann ich nur Gutes sagen
Please pass on my thanks to Angela today
Bitte richten Sie heute meinen Dank an Angela aus
And you should give her a raise...
Und du solltest ihr eine Gehaltserhöhung geben...
And let her unionize
Und lassen Sie sie sich gewerkschaftlich organisieren
Sincerely,
Mit freundlichen Grüßen
Matt.
Matt.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.