Bring It on Back Versuri Traducere în Română

Matt Wertz - Bring It on Back

by Matt Wertz

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Matt Wertz Bring It on Back

Intro: G Am7 C D (2x)
Introducere: G Am7 C D (2x)
Tell me you miss me
Spune-mi că ți-e dor de mine
Tell me you love me too
Spune-mi că și tu mă iubești
The telephone just ain??t the same as lyin?? next to you
Telefonul nu este la fel cu minciuna? lângă tine
Tell me you??re drivin??
Spune-mi ca conduci??
Say that you??re almost home
Spune că ești aproape acasă
Cuz girl it??s gonna feel so good when I finally get you here alone
Pentru că, fată, se va simți atât de bine când în sfârșit te voi aduce aici singură
CHORUS:
Refren:
So just bring it on back bring it on back baby tonight
Așa că adu-l pe spate, pui-l pe spate în seara asta
I said bring it on back bring it on back baby tonight
Am spus să adu-l pe spate, pui pe spate în seara asta
Finally gonna cure this lonely girl it??s gonna feel so right
În sfârșit, o să vindece această fată singură, se va simți atât de bine
So just bring it on back bring it on back baby tonight
Așa că adu-l pe spate, pui-l pe spate în seara asta
(Repeat intro chords)
(Repetați acordurile introductive)
Sittin?? here in the quiet
Stai?? aici în liniște
I whisper in your ear
îți șoptesc la ureche
The sound of your heartbeat is the only thing I wanna hear
Sunetul bătăilor inimii tale este singurul lucru pe care vreau să-l aud
Lost in the moonlight
Pierdut în lumina lunii
Tangled up with you
Încurcat cu tine
Come on pretty baby I??ve been going crazy
Hai, dragă, am luat-o razna
Thinkin?? bout what we can do
te gandesti?? despre ce putem face
(CHORUS, ending on F)
(FREN, care se termină pe F)
The world outside is getting colder
Lumea de afară devine din ce în ce mai rece
And I just wanna hold* you closer
Și vreau doar să te țin* mai aproape
Never gonna let you go
Nu te voi lăsa niciodată să pleci
(CHORUS)
(FREN)
Outro chords same as intro ending on G
Acordurile Outro la fel ca intro care se termină pe G
*In the acoustic version he says "pull you closer"
*În versiunea acustică spune „trage-te mai aproape”

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.