Easily Bruised كلمات أغنية ترجمة عربية
ماثيو باربر - يصاب بكدمات بسهولة
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey! So I've loved this song for a while now, but I can't find it anywhere on the internet...
يا! لقد أحببت هذه الأغنية منذ فترة، لكني لا أستطيع العثور عليها في أي مكان على الإنترنت...
So I've listened to him live and he usually plays it the same way and this version sounds pretty close to me!
لقد استمعت إليه مباشرة وهو عادةً ما يعزفها بنفس الطريقة وهذه النسخة تبدو قريبة جدًا مني!
Let me know if there's anything you'd like to add or change :)
اسمحوا لي أن أعرف إذا كان هناك أي شيء ترغب في إضافته أو تغييره :)
Chords:
الحبال:
Basically this song is a lot of different variations of C, and hammering on and off with your middle finger...
في الأساس، هذه الأغنية عبارة عن العديد من الأشكال المختلفة لحرف C، ويتم النقر عليها وإيقافها بإصبعك الأوسط...
listen to the song for the rhythm and to figure out exactly how it goes :)
استمع للأغنية لمعرفة الإيقاع وتعرف كيف تسير الأمور بالضبط :)
Lend an ear I??ll tell you a story about a man who didn??t know how to be
أعط أذنًا سأخبرك قصة عن رجل لم يعرف كيف يكون
Joined a traveling circus from PEI to BC
انضم إلى سيرك متنقل من جزيرة الأمير إدوارد إلى كولومبيا البريطانية
I was playing dead every morning, I was taking dives every night
كنت أتظاهر بالموت كل صباح، وكنت أغطس كل ليلة
Then someone came and swept me off my feet in mid-flight
ثم جاء شخص ما وجرفني من قدمي في منتصف الرحلة
Now without her love I really got nothing
الآن بدون حبها لم أحصل على شيء حقًا
Without her love I??d hang up my shoes
بدون حبها سأعلق حذائي
It??d be a world of suffering if this one I was ever to lose
سيكون عالمًا من المعاناة إذا خسرت هذا العالم
So I??m hanging on with all of my power
لذلك أنا معلق بكل قوتي
Hanging on as tight as a noose
معلقة بإحكام مثل حبل المشنقة
Around the midnight hour she said ??remember that I??m easily bruised??
قالت في منتصف الليل تقريبًا "تذكر أنني مصاب بكدمات بسهولة؟"
I had everything that I wanted. Had so much I threw it away
كان لدي كل ما أردت. كان لدي الكثير رميته بعيدا
But she could see that what I needed was never there anyway
لكنها استطاعت أن ترى أن ما أحتاجه لم يكن موجودًا على أي حال
Now everything around me is shifting. I??m running like a child through a maze
الآن كل شيء من حولي يتغير. أنا أركض مثل طفل عبر متاهة
But I??m never lost completely cause an angel keeps me safe
لكنني لم أضيع تمامًا أبدًا لأن الملاك يبقيني آمنًا
Without her love I??m dead in the water
بدون حبها أنا ميت في الماء
Without her love my aim is untrue
بدون حبها هدفي غير صحيح
My blood gets hotter and hotter at the thought of leaving this angel blue
يصبح دمي أكثر سخونة عند التفكير في ترك هذا الملاك باللون الأزرق
So I??m hanging on with all of my power
لذلك أنا معلق بكل قوتي
It??s looking like our bodies might fuse
يبدو الأمر وكأن أجسادنا قد تندمج
And when her cried got louder, she said ??remember that I??m easily bruised??
وعندما اشتد بكاؤها قالت هل تذكرين أنني أتعرض للكدمات بسهولة؟؟
Everything makes sense in a moment and a moment??s independent of time
كل شيء يصبح منطقيًا في لحظة ولحظة مستقلة عن الزمن
But who decides where truth resides? Your guess is as good as mine
ولكن من الذي يقرر أين تكمن الحقيقة؟ تخمينك جيد مثل تخميني
So have another sip of the good stuff, have another round on me
لذا، خذ رشفة أخرى من الأشياء الجيدة، وخذ جولة أخرى معي
If this moment lasts forever then the truth we might just see
إذا استمرت هذه اللحظة إلى الأبد، فقد نرى الحقيقة
But without her love I don??t have an inkling
لكن بدون حبها ليس لدي أدنى فكرة
I??d be howling every night at the moon
سأعوي كل ليلة على القمر
And if the stars stopped twinkling the end would surely be coming soon
وإذا توقفت النجوم عن الوميض فمن المؤكد أن النهاية ستأتي قريبًا
So I??m hanging on with all of my power in the garden where we??re all free to choose
لذا فأنا متمسك بكل قوتي في الحديقة حيث لدينا جميعًا الحرية في الاختيار
Any fruit or flower she said ??remember that I??m easily bruised??
قالت أي فاكهة أو زهرة ؟؟تذكر أنني أتعرض للكدمات بسهولة؟؟
??Remember that I??m easily bruised??
??تذكر أنني؟؟م بسهولة كدمات؟؟
??Remember that I??m easily bruised??
??تذكر أنني؟؟م بسهولة كدمات؟؟
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
