Easily Bruised Liedtext Deutsche Übersetzung
Matthew Barber – leicht verletzt
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey! So I've loved this song for a while now, but I can't find it anywhere on the internet...
Hey! Ich liebe dieses Lied schon seit einiger Zeit, aber ich kann es nirgendwo im Internet finden ...
So I've listened to him live and he usually plays it the same way and this version sounds pretty close to me!
Ich habe ihm also live zugehört und er spielt es normalerweise auf die gleiche Weise und diese Version kommt mir ziemlich nahe!
Let me know if there's anything you'd like to add or change :)
Lassen Sie mich wissen, wenn Sie etwas hinzufügen oder ändern möchten :)
Chords:
Akkorde:
Basically this song is a lot of different variations of C, and hammering on and off with your middle finger...
Im Grunde besteht dieses Lied aus vielen verschiedenen Variationen von C und dem Hin- und Herhämmern mit dem Mittelfinger ...
listen to the song for the rhythm and to figure out exactly how it goes :)
Hören Sie sich das Lied an, um den Rhythmus zu erkennen und herauszufinden, wie es genau läuft :)
Lend an ear I??ll tell you a story about a man who didn??t know how to be
Hören Sie zu, ich erzähle Ihnen eine Geschichte über einen Mann, der nicht wusste, wie er sein sollte
Joined a traveling circus from PEI to BC
Trat einem Wanderzirkus von PEI nach BC bei
I was playing dead every morning, I was taking dives every night
Ich stellte mich jeden Morgen tot, jede Nacht tauchte ich ab
Then someone came and swept me off my feet in mid-flight
Dann kam jemand und riss mich mitten im Flug um
Now without her love I really got nothing
Ohne ihre Liebe habe ich wirklich nichts bekommen
Without her love I??d hang up my shoes
Ohne ihre Liebe würde ich meine Schuhe an den Nagel hängen
It??d be a world of suffering if this one I was ever to lose
Es wäre eine Welt voller Leid, wenn ich diese jemals verlieren würde
So I??m hanging on with all of my power
Also halte ich mit aller Kraft durch
Hanging on as tight as a noose
Festhalten wie eine Schlinge
Around the midnight hour she said ??remember that I??m easily bruised??
Gegen Mitternacht sagte sie: „Denken Sie daran, dass ich leicht blaue Flecken bekomme.“
I had everything that I wanted. Had so much I threw it away
Ich hatte alles, was ich wollte. Hatte so viel, dass ich es weggeworfen habe
But she could see that what I needed was never there anyway
Aber sie konnte sehen, dass das, was ich brauchte, sowieso nie da war
Now everything around me is shifting. I??m running like a child through a maze
Jetzt verändert sich alles um mich herum. Ich renne wie ein Kind durch ein Labyrinth
But I??m never lost completely cause an angel keeps me safe
Aber ich bin nie völlig verloren, denn ein Engel beschützt mich
Without her love I??m dead in the water
Ohne ihre Liebe bin ich tot im Wasser
Without her love my aim is untrue
Ohne ihre Liebe ist mein Ziel unwahr
My blood gets hotter and hotter at the thought of leaving this angel blue
Mein Blut wird immer heißer bei dem Gedanken, diesen Engel blau zu lassen
So I??m hanging on with all of my power
Also halte ich mit aller Kraft durch
It??s looking like our bodies might fuse
Es sieht so aus, als ob unsere Körper verschmelzen könnten
And when her cried got louder, she said ??remember that I??m easily bruised??
Und als ihr Weinen lauter wurde, sagte sie: „Denken Sie daran, dass ich leicht blaue Flecken bekomme.“
Everything makes sense in a moment and a moment??s independent of time
Alles macht in einem Moment einen Sinn und ein Moment ist unabhängig von der Zeit
But who decides where truth resides? Your guess is as good as mine
Aber wer entscheidet, wo die Wahrheit liegt? Deine Vermutung ist genauso gut wie meine
So have another sip of the good stuff, have another round on me
Also nimm noch einen Schluck von dem guten Zeug, trink noch eine Runde auf mich
If this moment lasts forever then the truth we might just see
Wenn dieser Moment für immer anhält, werden wir vielleicht die Wahrheit sehen
But without her love I don??t have an inkling
Aber ohne ihre Liebe habe ich keine Ahnung
I??d be howling every night at the moon
Ich würde jede Nacht den Mond anheulen
And if the stars stopped twinkling the end would surely be coming soon
Und wenn die Sterne aufhören würden zu funkeln, würde das Ende sicherlich bald kommen
So I??m hanging on with all of my power in the garden where we??re all free to choose
Also halte ich mit aller Kraft im Garten durch, wo wir alle die freie Wahl haben
Any fruit or flower she said ??remember that I??m easily bruised??
Irgendwelche Früchte oder Blumen, sagte sie. „Erinnern Sie sich daran, dass ich leicht blaue Flecken bekomme?“
??Remember that I??m easily bruised??
„Denken Sie daran, dass ich leicht blaue Flecken bekomme?“
??Remember that I??m easily bruised??
„Denken Sie daran, dass ich leicht blaue Flecken bekomme?“
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
